Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 15:52 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

52 یه لَحظه و یِتا چِش به هم بَزوئِنِ اِندا، هَمون مووقه که آخِرین شیپور بَزو بونه. وَختی شیپورِ صدا در اِنه، مِرده ها زِنده بونِنه و دییه از بین نشونِنه و اِما تبدیل بومبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

52 یه لَحظه و یه چِش بِهم بَزَنِ قَدَر، همون موقِه که آخرین شیپور بَزِه بونه. وقتی شیپورِ صدا درهَنه، مُردِگان زندهِ بونَن و دِ از بین نَشونِن واَما هَم تبدیل بونیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

52 یَه لَحظه و یَتِه چِش بِهم بَزوئَنی اَنّا، همون موقِه گه آخرین شیپور بَزِه وونِه. وختی شیپوری صدا در اِنِه، مِردِگون زینِّه وونِنِه و دِ از بِین نَشونِنِه، و اَما تبدیل وومی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 15:52
24 Iomraidhean Croise  

وه شه فِرِشته ها ره، گَتِ شِیپورِ صِدائه هِمراه فِرِسِندِنه و وِشون وه انتخاب بَییه ها ره، دِنیائه چهار سوک جِم، آسِمونِ این سَر تا اون سَرِ جِم جَمع کاندنه.


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، مووقه ای رِسِنه، بلکه همین اَلانِ که مِرده ها خِدائه ریکائه صِدا ره اِشنُنِنه و اونایی که اِشنُنِنه، زنده بونِنه.


این گبائه جِم تعجِّب نَکِنین، چوون مووقه ای رِسِنه که تِمومِ اونایی که قبرِ دِله دَرِنه، وه صِدائه اِشنُنِنه.


ولی هر کی شه نوبه: اَوِّل مَسیح که نوبر بییه؛ و بعد، اونایی که وه بییَموئِنِ مووقه، مَسیحِ وِسه هَسِنه.


مِرده هائه زنده بَیِّنِ خَوِری هم این طیِ. اونچی دَکاشته بونه، از بین شونه؛ اونچی زِنده بونه، از بین نَشونه.


ای بِرارون، اینِ شِما ره گامبه که جِسم و خون نَتونده خِدائه پادشاهیِ وارث بَووه و اونچی که از بین شونه، نَتونده اون چی که از بین نشونهِ وارث بَووه.


چوون اِما خِداوندِ کِلامِ طریق اینِ شِما ره اِعلام کامبی که: اِما که زنده هَسیمی و تا خِداوندِ بییَموئِن به جا بَمونِسیمی، وِشونِ جِم که بَمِردِنه، پیش نَکِتیمی.


ولی خِداوند عیسیِ بَردَگِردِسِنِ روز، دِزِ واری اِنه، اون مووقه آسمونون یِتا گَتِ صِدائه هِمراه از بین شونه و ستاره ها تش گِرنِنه و نابود بونِنه، زِمین و تِمومِ وه کارا دیار بونه.


بعد بَدیمه و هارِش یِتا عقاب آسمونِ دِله هَمون طی که دَییه پرواز کارده بِلِندِ صِدائه هِمراه شونگ کَشیه: «وای، وای، وای زِمینِ مَردِمِ سَر، چوون که هیچی نَموندِسه اون سه تا فِرشتهِ شِیپورهائه صِدا دَر بِیّه.»


و اون مووقه اون هفتا فرشته ره بَدیمه که خِدائه روب رو اِسِّنِنه، و وِشونِ هفتا شیپور هِدا بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan