Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 14:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 اگه یه نَفِر دییه زِوونِ هِمراه گَب بَزِنه، بییِلین فِقَط دِ نَفِر یا نهایتاً سه نَفِر، اونِم نوبِتی گَب بَزِنِن و یه نَفِر هم ترجمه هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 اَگِه یِنَفَر دیگر زبانِ هَمرَه گَب بَزِنِه، بَنین فقط دونفر یا نهایتاً سِه نَفر، اونَم نوبتی گَب بَزَنَن و یِنَفر هم ترجمِه هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 اگه ینفر دییَر زِوونی هَمرا گَب بَزِنِه، بِلین فقط دِ نفر یا نهایتاً سِه نَفر اونَم نوبتی گَب بَزِنِن و یَنَفر هَم ترجمِه هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 14:27
6 Iomraidhean Croise  

یه نَفِرِ مُعجزاتِ اِنجام هِدائِنِ قِدرَت هِدا بونه و یه نَفِرِ دییه ره نَبِوَّت، و یه نَفرِ روح هائه تشخیص هِدائِنِ قِدرَت هِدا بونه. یه نَفِرِ، جورواجورِ زِوون ها، گَب بَزوئِنِ وِسه هِدا بونه و یه نَفِرِ دییه ره جورواجورِ زِوون ها، ترجمه هاکاردِنِ وِسه هِدا بونه.


اینِ وِسه، اونی که دییه زِوونِ هِمراه گَب زَنده وِنه دِعا هاکانه تا بَتونه شه گَبِ ترجمه هاکانه.


چوون اون که دییه زِوونِ هِمراه گَب زَنده، نا آدِمونِ هِمراه بلکه خِدائه هِمراه گَب زَنده. چوون هیچکی وه گَبِ نِفَهمِنه؛ ولی اون آدِم خِدائه روحِ طَریق، رازها ره گانه.


پَس ای بِرارون منظور چیه؟ وَختی که هَمدییه هِمراه جَمع بونِنی، هر کی حمد و ثِناءِ سرودی، تعلیمی، مکاشفه‌ای، زِوونی و یا ترجمه‌ای دارنه. بییِلین اینا همه ایمونِ تقویتِ وِسه به‌کار بوره.


ولی اگه کِسی دنی بوئه ترجمه هاکانه، هر کِدوم از وِشون کلیسائه دِله ساکت بَمونِن و شه دلِ دِله و خِدائه هِمراه گَب بَزِنِن.


اِسا مِن خوامبه که تِمومِ شِما دییه زِوونِ هِمراه گَب بَزِنین، ولی ویشتر خوامبه که نَبِوَّت هاکانین. اونی که نَبِوّت کانده، اونی که دییه زِوونِ هِمراه گَب زَندهِ جِم گَت تِرِ مگه اینکه یه نَفِر ترجمه هاکانه تا کلیسائه ایمون تَقویت بَووه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan