Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 14:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 مِحبَّتِ دِمبال دَووین و غیرتِ هِمراه، روحانی عطایا ره بِخوائین، بخصوص اینکه نَبِوَّت هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 مُحبتِ دُمّال دَبین و غیرت هَمرَه روحانی عطایا رِه بِخواین، بخصوص اینکه نَبوّت هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 مِحبتی دِمال دَووئین و غیرتی هَمرا روحانی عطایا رِه بَخواین، بِخصوص هَینگه نَبِوّت هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 14:1
29 Iomraidhean Croise  

طبقِ فیضی که اِما ره هِدا بَییه، جورواجورِ عطایا دارمی. بِئین اونا ره به کار بَیریم اگه نَبِوّتِ، اونِ شه ایمونِ اِندا به‌کار بَیریم.


پَس بئیین اونچیِ که صِلح و صفا و هَمدییهِ ایمونِ تَقویتِ باعث بونه ره، دِمبال هاکانیم.


پَس چی باریم؟ غیرِ یهودیونی که صالحیِ دِمبال دَنی بینه، اونِ به‌دَس بیاردِنه، یعنی اون صالحی ره که ایمونِ راهِ جِم به دَس اِنه؛


اِسا اِی بِرارون نِخوامبه روحانی عطایائه خَوِری، بی خَوِر بوئین.


ولی شِما اِشتیاقِ هِمراه گَتتِرِ عطایائه دِمبال دَووین. و مِن بهترین راهِ شِما ره سِراغ دِمبه.


پَس اِسا، این سه تا موندِنه: ایمون، امید و مِحَبَّت. ولی اینائه دِله ئه گَت تِرین، مِحبَّتِ.


اگه نَبِوّت هاکاردِنِ قِدرَتِ دارِم و بَتونِم تِمومِ رازها و مَعرفتِ بِفَهمِم، و اگه اون طی ایمونی دارِم که کامل بوئه، جوری که بَتونِم کوهها ره جا‌به‌جا هاکانِم، ولی مِحَبَّت نِدارِم، هیچِمه.


پَس دییه زِوون ها، یِتا نشونه ئه نا اِیموندارونِ وِسه بلکه بی‌ایمونونِ وِسه؛ ولی نبوّت یِتا نشونه ئه ایموندارونِ وِسه و نا بی‌اِیمونونِ وِسه.


اگه یه نَفِر شه ره پِیغَمبِر یا آدِمی که خِدائه روحِ دارنه، دونده، وه وِنه تایید هاکانه که اونچی شِمه وِسه نِویسِمبه، یِتا حِکم، خِداوندِ جِم هَسه.


پَس اِی مِ بِرارون، تِمومِ غیرتِ هِمراه نَبِوَّت هاکاردِنِ دِمبال دَووین و دییه زِوون هائه گَب بَزوئِنِ دَمِ نَیرین.


تِمومِ شِمه کارها مِحبّتِ هِمراه بوئه.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر، که اِما ره مَسیحِ دِله، هر روحانی بَرکَتِ هِمراه آسِمونی جاهائه دِله بَرکَت هِدا.


نبوّتها ره کِچیک نِشمارین.


اون عَطایی که تِ دِله دَره ره بی‌اعتنایی نَکِن، عَطایی که نَبِوّتِ هِمراه به دَس بیاردی، اون مووقه که مَشایخِ شورا تِ سَر دَس بییِشتِنه.


و خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله معروف بوئه، یعنی شه وَچونِ گَت هاکارده بوئه، غریب‌نواز بوئه، مقدّسینِ لینگا ره بَشُسه بوئه، دَردمَندون جِم مِراقبت هاکارده بوئه، و شه ره هر جور خوارِ کارِ وِسه وَقف هاکارده بوئه.


ولی تِ که مَردِ خِدایی، این چیائه جِم فِرار هاکان، و صالحی، دینداری، ایمون، مِحَبَّت، پایداریی و ملایمتِ دِمبال دَواش.


پَس جوونیِ هِوا و هوسِ جِم فِرار هاکان، و وِشونِ هِمراه که پاکِ دِلِ هِمراه خِداوندِ صدا کاندِنه، صالحی و ایمون و مِحَبَّت و صِلح و سِلامتیِ دِمبال دَواش.


تَقِلّا هاکانین تِمومِ مَردِمِ هِمراه صِلح و سِلامتیِ دِله دَووین و مِقَدَّس بوئین، چوون بدونِ قدّوسیت هیچ‌کی خِداوندِ نَوینده.


و دینداری هِمراه، بِرارونه دوس داشتِن و بِرارونه دوس داشتِنِ هِمراه، مِحَبَّت.


ای عزیز، بَدی ره شه سَرمخش نَکِن، بلکه خواریِ جِم سَرمخش بَیر؛ اونی که خوارِ کار کانده، خِدائه جِم هَسه، ولی اونی که بَدِ کار کانده، خِدا ره نَدیئه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan