Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 11:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 پَس هر کی بدونِ اینکه که خِداوندِ تَنِ تَشخیص هاده، بَخُره و بَنوشه، در اصل شه محکومیتِ بَخُرده و بَنوشیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 چون هر کی بدون اینکه خداوندِ تَنِ تشخیص هَدِه، بُخارِه و بَنوشِه، در اصل خودشه محکومیتِ بُخاردِه و بَنوشیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 چون هر کی بدونِ هَینگه خِداوندی تَنِ تشخیص هادِه، بَخارِه و بَنوشِه، در اَصل شی محکومیتِ بَخاردِه و بَنوشیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 11:29
11 Iomraidhean Croise  

اِنسانِ ریکا، بییَمو که خارنه و نوشِنه؛ گانِنی، ”اِشکِم پیس و شِراب خوارِ آدِمِ، خراجگیرون و گِناهکارونِ رَفِقِ.“


پَس هر کس که صاحب منصبونِ علیه بِلِند بَووه، اونچیِ علیه که خِدا تعیین هاکارده، بِلِند بَییه؛ و کِسایی که این طی کاندِنه، داوِری بونِنه.


و شِکر هاکارده، تیکه هاکارد و بااوته: «اینِ مِ تَن، شِمه وِسه. اینِ مِ یاد به جا بیارین.»


پَس هر کی اون طی که دِرِس نییه، نونِ بَخُره و خِداوندِ پیالهِ جِم بَنوشه، عیسیِ خِداوندِ خونِ خاطِری تَقصیرکار بونه.


هر کی قبل از اون که نونِ جِم بَخُره و پیاله جِم بَنوشه، شه ره آزمود هاکانه.


اینِ وِسه ئه که شِمه جِم خَیلیا ضَعیف و مَریضِنه و بَعضیا هم بَمِردِنه.


ولی سنگینِ غِذا گَتِ آدِمونِ وِسه ئه، وِشونی وِسه که شه قِوهِ تشخیصِ خَله تمرینِ هِمراه، جوری تربیت هاکاردِنه که بَتونِن بَد و خوارِ تشخیص هادِن.


مِ بِرارون، نَکِنه شِمه جِم خَیلیا خِدائه کِلامِ مَلِّم بَیِّنِ دِمبال دَووِن، چوون دوندِنی که اِما مَلِّمونِ وِسه، داوِری سخت‌تِر بونه.


مِ بِرارون، ولی همهِ جِم مهمتَر، قَسِم نَخُرین؛ نا آسِمون و نا زِمین و نا هیچی دییه ره. ولی بییِلین شِمه ’اَره‘ هَمون اَره بوئه و شِمه ’نا‘ هَمون نا، نَکِنه مَحکوم بَووین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan