Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 پَس هر چی خوارنِنی و هر چی نوشِنِنی یا هر کاری که کاندینی، همه ره خِدائه جِلالِ وِسه هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 پَس هر چی خارنین، و هرچی نوشِنین یا هر کارِی کانیید رِه، هَمِرِه خُدایِ جَلالِ وَسین هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 پَس هر چی خارِنی و هر چی نوشِنِنی، یا هر کاری کِنِنی، دِشتِ خِدایی جَلالی سِه هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:31
11 Iomraidhean Croise  

پَس اون چیایی جِم که شه دلِ دِله دارنِنی صَدَقه هادین و ویندِنی که همه چی شِمه وِسه پاکِ.


و وه حِواس خِدا و وه زِنائه میون رَسِد بونه. همین طی، اَذِب و یا نومزِدارِ کیجا، خِداوندِ کارائه دِلواپسِ، اینِ دِلواپسِ که چی طی جِسمِ دِله و روحِ دِله، مِقَدَّس بوئه؛ ولی شی دارِ زِنا این دِنیائه کارائه دِلواپسِ، اینِ دِلواپسِ که چی طی شه مَردی ره خِشال هاکانه.


و هر کاری که کاندینی، چه بااوتِنِ دِله و چه رفتارِ دِله، همه ره خِداوندْ عیسیِ اسمِ هِمراه هاکانین، و وه طریق خِدائه پییِرِ شکر‌ هاکانین.


هر کاری که کاندینی، دِل و جانِ هِمراه هاکانین جوری که اِنگاری خِداوندِ وِسه کاندینی، نا مَردِمِ وِسه.


هر کس گَب زَنده، خِداوندِ واری گَب بَزِنه؛ و هر کس که خِدمِت کانده، اون قِوَّتِ هِمراه که خِدا دِنه خِدمِت هاکانه، تا همه چیِ دِله، خِدا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم جِلال بَیره. جِلال و سلطَنِت تا اَبد و تا اَبد وه هِمراه دَووه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan