Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 ولی اگه یه نَفِر شما ره باره: «این گوشت بِتها ره پیشکَش بَییه.» اون مووقه، اونی خاطِری که این گَبِ شِما ره بَزو و وجدانِ خاطِری، وه جِم نَخُرین -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 ولی اگه یِنفر شِمِره باگو: «این گوشت بُتِشانِ پیشکش هَبا.» اون موقه، اونه خاطری که این گَبِ شِمِره بَزَه و، وجدانِ خاطری، اونه جی نُخارین-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 ولی اگه یَنَفَر شِمارِ بُئِه: «هَین گوشت بِتیشونِه پیشکش بَوِه.» هون موقِه، اونی خاطری گه هَین گَبِ شِمارِ بَزو و وِجدانی خاطری، ویجا نَخارین -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:28
11 Iomraidhean Croise  

اگه شه بِرارِ اون غذائه هِمراه که خارنی، اذیّت هاکانی، دییه مِحبَّتِ هِمراه رِفتار نَکاندی. شه غذائه هِمراه، شه بِرارِ که مَسیح وه خاطِری بَمِرده ره هِلاک نَکِن.


چوون «زِمین و هر اونچی که اونِ دِله دَره خِداوندِ وِسه هَسه.»


هر چَن که همه این مَعرفتِ نِدارنِنه. ولی بَعضیا تا اَلان جوری بِتها ره عادت هاکاردِنه که همین اَلان هم اگه این طی خِراکهایی بَخُرِن، خیال کاندِنه اون خِراک راس راسی بِت ها ره پیشکَش بَییه؛ و از اونجه که وِشون ضَعیفِ وجدان دارنِنه، نَجس بونِنه.


ولی مِواظب بوئین شِمه این حَق، این باعث نَووه که ضَعیفِ آدِمون لغزش بَخُرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan