Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 نا، مِ منظور اینِ که بِت‌پَرسونِ قِروونی ها دِوهائه پیشکَش بونه نا خِدائه پیشکَش، و مِن نِخوامبه شِما دِوهائه شَریک بوئین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 نه، می منظور اینه که بُت پرسّانِ قُربانیها، آلِشانه پیشکِش بونه نه خُدای پیشکِش، و مَن نَخَنَم شُما آلِشانه شریک هَبین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 نا، می منظور هَینِه گه بِت پرستِنی قِروونیا دِویشونی پیشکَش وونِه نا خِدایی پیشکَش، و مِن نَخوایمِه شِما دِویشونی شریک ووئین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 10:20
10 Iomraidhean Croise  

و عیسی ره بااوته: « اَگه مِ روب رو زانو بَزِنی و مِ ره پَرَسِش هاکانی، تِمومِ اینا تِ وِسه بونه.»


این دِنیائه خِدا، بی ایمونونِ فکرها ره کور هاکارده تا مَسیحِ جِلالِ انجیلِ نورِ، که خِدائه دیمِ ره نَوینِن.


قبلتر، مووقه ای که خِدا ره نِشناسی بینی، یه چیائه نوکِر بینی که حَییقَتِاً خِدایون نینه.


«ولی مِن اَت کم شکایت تِ جِم دارمه: اونجه بعضیا ره دارنی که بَلعامِ تعلیمِ بَچِسبِسِنه؛ همونی که بالاقِ یاد هِدا که اِسرائیلِ قومِ جِلو سنگی بوئه که دَکِتِنِ باعث بونه، تا اون غِذایی که بِتها ره پیشکَش بونه ره بَخُرِن و بی عفتی هاکانِن.


ولی این شکایتِ تِ جِم دارمه، اون زِنا که وه اسم ایزابلِ و شه ره نبیه دونده ره آسون گِرنی. وه که مِ نوکِرونِ تَعلیم دِنه و از راه به دَر کانده تا بی عفتی هاکانِن و اون غِذاهائه جِم که بِتهائه پیشکش بَییه بَخُرِن.


بَقیه آدِمون، که این سه تا بِلائه جِم بَکوشته نَینه، نا شه دَسِ کارائه جِم تووبه هاکاردِنه و نا دِوهائه پَرَسِش هاکاردِنِ جِم و نا طِلایی و نِقره ای و برنجی و سنگی و چویی بِت هائه پَرَسِش هاکاردِنِ جِم که نا، توندِنه بَوینِن و نا، اِشنُنِنه و نا، راه شونِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan