Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 1:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 ولی اِما مَصلوب بَییه مَسیحِ موعظه کامبی که یَهودیونِ وِسه یِتا سَنگِ واریِ که لغزِنه و غیر یَهودیون وِسه نادونیِ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 ولی اَما مصلوب هَبوسِّه مسیحِ رِه موعظه کانیم که یهودیان وَسین ایتا سنگ مَثانِ که لَغزِنِه و غیر یَهودیِانِ وَسین نادانیه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 ولی اَما مصلوب بَوِه مسیحِ موعظه کِمّی گه یهودینی سِه یَتِه سنگی تَرائه گه لَغزِنِه و غیریهودیِنی سِه نادونیِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 1:23
22 Iomraidhean Croise  

خِش به حال اونی که مِ خَوِری شَک نَکِنه.»


اینِ وِسه عیسیِ جِم نارِحَت بَینه. ولی عیسی وِشونِ بااوته: «یِتا پِیغَمبِر همه‌ جا اِحتِرام دارنه به جِز شه زادگاه و شه خانِوادِهِ پَلی.»


بعد شَمعون وِشونِ بَرکَت هِدا و مَریِم، عیسیِ مارِ بااوته: «قِرارِ که این وَچه باعث دَکِتِن و بِلِند بَیِّن خَیلیا اِسرائیلِ قومِ جِم بَووه و یِتا نشونهِ که وه هِمراه مخالفت کاندِنه،


چوون صَلیبِ پِیغوم، اونایی وِسه که هِلاک بونِنه، نادونیِ، ولی اَمه وِسه که نِجات گِرمی، خِدائه قِوَّتِ.


چوون از اونجه که طبقِ خِدائه حِکمت، دِنیا نَتونِسه حِکمتِ راه جِم خِدا ره بِشناسه، خِدا این طی صِلاح بَدیئه که این نادونیِ راهِ جِم که اِما موعظه کامبی، اونایی که ایمون یارنِنه ره، نِجات هاده.


خِدا اونچی که این دِنیائه دِله پست و کِچیکِ، حَتّی اون چیایی که هیچ هَسِنه ره، انتخاب هاکارده تا هر اونچی که دَره ره از بین بَوِره،


آدِمی که هِوا و هوسِ دِمبال دَووه، اون چیایی که خِدائه روحِ ربط دارنه ره قبول نَکانده چوون وه نَظِر نادونیِ، و نَتونده اونِ بِفَهمه، چوون فِقَط خِدائه روحِ هِمراه بونه اونِ دِرِسی ره تشخیص هِدائِن.


چوون تَصمیم بَییته بیمه شِمه میون هیچی ره نَدونِم اِلّا عیسی مَسیح، اون هم مصلوب بَییه عیسی.


اِما مَسیحِ خاطِری نادونیمی، ولی شِما مَسیحِ دِله حَکیمِنی! اِما ضَعیفیمی، ولی شِما قَوینی! شِما مِحتَرمِنی، ولی اِما حِرمتی نِدارمی!


چوون اِما شه ره موعظه نَکامبی، بلکه اِعلام کامبی که عیسی مَسیح خِداوندِ، و شه جِم فِقَط عیسیِ خاطِری و اون هم فِقَط شِمه نوکرونِ واری گَب زَمبی.


ای نادونِ غَلاطیون، کی شِما ره جادو هاکارده؟ عیسی مَسیحِ بَمِردِن اَنده آشکار شِما ره بااوته بَییه که اِنگاری وه شِمه چِشِ پَلی، مَصلوب بَییه.


ولی ِای بِرارون، اَگه هَمتی مِن خَتنه هاکاردِنِ موعظه کاردِمه، دییه چه آزار اذیّت ویندِسِمه؟ پَس اگه این طی کاردِمه، دییه صلیبِ پیغوم، هیچ کسِ بَرنَخُرده .


ولی نَکِنه که مِن هیچ وَخت یه چی ره به جِز، اَمه خِداوند عیسیِ مَسیحِ صَلیبِ اِفتخار هاکانِم، که وه طریق، دِنیا مِ وِسه مَصلوب بَییه و مِن دِنیائه وِسه مصلوب بَیمه.


هر چَن که مِن تِمومِ مِقَدَّسینِ میون همهِ جِم کَمتَرینِمه، این فِیض مِ ره هِدا بَییه تا مَسیحِ بی حدّ و حِسابِ گَنج ها ره غیرِیَهودیونِ اِعلام هاکانِم،


و اَمه چِش فِقَط عیسی ره بوئه که اَمه ایمونِ پِی هَسه و اَمه ایمونِ کامل کانده و اون خِشالیِ خاطِری که وه پیش رو دَییه، صَلیبِ تِحَمُّل هاکارده، وه ننگ و عارِ نَدید بَییته و خِدائه راسِ دَسِ تَختِ وَر نیشته.


و هم، اِشعیائه کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «یِتا سَنگ که دَکِتِنِ باعث بَووه، و یِتا صخره‌ که دَکِتِن باعث بَووه.» وِشون کَفِنِنه چوون خِدائه کِلامِ جِم اِطاعت نَکاندِنه، هَمون طی که این کارِ وِسه تعیین بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan