Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 1:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 حَکیمِ آدِم کِجه دَره؟ توراتِ مَلِّم کِجه دَره؟ اونی که این زمونه دِله نَظِر دِنه کِجه دَره؟ مَگه خِدا، دِنیائه حِکمتِ نادونی نَکارده؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 حَکیمِ آدم کوجهِ دَرِه؟ توراتِ مُعلِم کوجهِ دَرِه؟ اوشانیکه این زمونه یه دِله نَظَر دَنِن کوجهِ دَرِن؟ مَگِه خُدا، دُنیایِ حکمت رِه نادانی نَکُردِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 حکیمِ آدم کِجِه دَرِه؟ توراتی مَلِّم کِجِه دَرِه؟ اونانیگه هَین زَمونِه ای دِلِه نظر دِنِنِه کِجِه دَرِنِه؟ مَگِه خِدا دِنیایی حکمتِ نادونی نَکِردِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 1:20
28 Iomraidhean Croise  

تیمی که لَم تَلیِ دِله دَکاشته بَییه، کسیِ که کِلامِ اِشنُنه، ولی چوون وه دِل دِنیا ره دَوِسه و وه چِش مال و مِنالِ دِمبال دَره، اینا کِلامِ خَفِه کاندِنه و بار نیارنه.


اِسا این دِنیائه داوِریِ مووقه ئه؛ اِسا این دِنیائه رئیس، شیطان، بیرون دِم هِدا بونه.


رَواقی و اپیکوریِ فیلسوفونِ جِم بعضیا هم وه هِمراه بحث کاردِنه. وِشونِ جِم بعضیا گاتِنه: «این مِفتِ گَب زَن چی خوانه باره؟» بَقیه گاتِنه: «انگاری غَریبِ خِدایونِ تبلیغ کانده.» چوون پولُس، عیسی و مِرده هائه زِنده بَیِّنِ خَوِری وِشونِ وِسه گَب زوئه.


چوون خِدائه اون صِفات که نَوونه بَدیئِن یعنی وه اَبدی قِوَّت و ذاتِ الهی، از مووقه ای که دِنیا خَلق بَییه، اون چیایی دِله که بِسات بَییه، واضح بَدیه بونه، پَس وِشون، هیچ بهونه ای نِدارنِنه.


هر چَن ادِعا کاردِنه حکیمِنه، نادون بَینه


چوون اِشعیائه پِیغَمبِرِ کتاب دِله بَنوِشته بَییه: «حَکیمونِ حِکمتِ از بین وَرمه و با فَهمِ آدِمون فَهمِ هیچ کامبه.»


ای بِرارون، شه وَضعِ شه یاد بیارین: اون مووقه که خِدا شِما ره دَعوِت هاکارده. ویشتِر شِما دِنیائه ارزش هائه هِمراه، حَکیم بِشمارِسه نَوونِسِنی؛ و ویشتِر شِما قِددارون یا نجیب‌زاده هائه جِم نَبینی.


ولی خِدا اونچی که دِنیا نادونی دونده ره، انتخاب هاکارده تا حکیمونِ شَرمِنده هاکانه؛ و خِدا اونچی ره که دِنیا ضعیف اِشمارِنه ره انتخاب هاکارده تا قِددارون شَرمِنده هاکانه؛


خِدا اونچی که این دِنیائه دِله پست و کِچیکِ، حَتّی اون چیایی که هیچ هَسِنه ره، انتخاب هاکارده تا هر اونچی که دَره ره از بین بَوِره،


ولی اون مووقه که خِداوند اَمه سَر حِکم کانده، اَدِب بومبی تا دِنیائه هِمراه مَحکوم نَوویم.


با این وجود، اِما گَتِ آدِمونِ میون حِکمتِ گامبی، هَر چَن نا حکمتی که این زِمونه جِم بوئه یا اونایی که این زِمونهِ حاکِمِنه جِم هَسِنه، که بَمردَنِ محکومِنه،


این زِمونهِ حاکِمون هیچکِدوم این حِکمتِ نِفَهمِسِنه، چوون اگه اونِ فَهمِسِنه، خِداوندِ جِلالِ مَصلوب نَکاردِنه.


شه ره گول نَزِنین. اگه شِمه جِم کِسی فکر هاکانه، این زِمونه دِله حَکیمِ آدِمِ، اینِ وِسه که حکیم بَووه، وِنه نادون بَووه.


چوون این دِنیائه حِکمت خِدائه نَظِر نادونیه. هَمون طی که اَیّوبِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «حَکیمِ آدِمونِ، شه وِشونِ حیلهِ هِمراه گرفتار کانده.»


مگه نَدوندِنی که مِقدّسین، دِنیا ره داوِری کاندِنه؟ پَس شِما که قِرارِ دِنیا ره داوِری هاکانین، چی طی نَتوندِنی این کِچیکِ چیا ره داوِری هاکانین؟


ای زِناکارون، مگه نَدوندِنی دِنیائه هِمراه دوسی هاکاردِن، خِدائه هِمرا دِشمِنی هاکاردِنِ؟ پَس هر کی اینِ دِمبال دَره که دِنیائه هِمراه دوسی هاکانه، شه ره خِدائه دِشمِن کانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan