Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मत्ती 8:3 - नुवो नेम (मेवड़ी नया नियम)

3 ईंपे ईसू हात लाम्बो करन वींके अड़ायो अन क्यो, “मूँ छावूँ हूँ के, थाँरो कोड़ जातो रे अन तरत वींको कोड़ जातो रियो।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मत्ती 8:3
19 Iomraidhean Croise  

तद्याँ ईसू वीं लुला मनकऊँ क्यो, “आपणो हात लाम्बो कर।” वणी हात लाम्बो किदो अन वींको हात दूजाँ हात का जस्यान पेल्या हो वस्यान हव वेग्यो।


वींने वींका पे दया अई अन वणा आपणो हात लाम्बो करन वींके अड़ायो अन क्यो, “मूँ छावूँ के, थूँ हव वेजा।”


तो ईसू ऊबा व्या अन डूँज ने तापड़न क्यो, “सान्त वेजा।” अन लेराँ ने क्यो, “ठम जावो।” वीं दाणई डूँज ठमगी अन च्यारूँमेर सान्ती वेगी।


वणा बाळकी को हात पकड़न क्यो, “तलीता कोम।” ईंको मतलब हे “नानी बाळकी मूँ थने कूँ हूँ, थूँ ऊबी वेजा।”


पछे हरग आड़ी देकन, लाम्बो हाँ लेन क्यो, “इप्फाता”, ईंको मतलब हे “खुल जा।”


जदी ईसू देक्यो, मनकाँ की भीड़ वाँका उपरातळी पड़री ही, तो वाँकाणी हुगली आत्माने हुकम दिदो, “हे छोरा ने बेरो-गूँगो करबावाळी आत्मा, मूँ थने केऊँ हूँ, ईंऊँ बारणे निकळजा अन पाच्छी ईंमें मत धसज्ये।”


अन परमेसर का आड़ीऊँ बोलबावाळा एलीसा का दनाँ में इजराएल देस में नरई कोड़्या मनक हा, तद्याँ भी सिरिया देस का रेबावाळा नामान ने छोड़न किंने भी हव ने किदो ग्यो।


ईसू वींके हात अड़ायो अन क्यो, “मूँ छावूँ हूँ, थूँ हव वेजा।” अन वींको कोड़ तरत जातो रियो।


तद्याँ वणी खाटली का नके जान वींके हात लगायो तो हाराई मनक ठम ग्या, तद्याँ वणी क्यो, “हे मोट्यार, मूँ थने केऊँ हूँ, बेटो वे।”


यो केन वणी जोरऊँ हाको करन क्यो, “हे लाजर, बारणे आ।”


यद्याँ मूँ वाँका में वीं काम ने करतो, जिंमें किदो, तो वीं पापी ने बणता। पण अबे वाँकाणी वणा कामाँ ने देक्या हे, तद्याँ भी वीं माराऊँ अन मारा बापूऊँ दसमणी किदी।


जस्यान परमेसर मरिया तका ने उठान जिवावे हे, वस्यानीस मूँ बेटो भी ज्याँने छाऊँ हे, वाँने जीवावूँ हूँ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan