Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




यहुन्ना 20:28 - नुवो नेम (मेवड़ी नया नियम)

28 ओ हुणन थोमा जबाव दिदो, “ओ मारा परबू, ओ मारा परमेसर।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




यहुन्ना 20:28
22 Iomraidhean Croise  

ईंपे वाँकाणी ज्यो नाव में हाँ, वीके धोग लगान क्यो, “हाँचाई, थूँ परमेसर को पूत हे।”


अन वणा हाराई वींके गोडा टेकन धोक देन राजी वेता तका यरूसलेम में पराग्या।


किंकी भी रचना करबाऊँ पेल्या बचन हो अन बचन परमेसर का हाते हो अन वो बचनइस परमेसर हे।


ईसू वींने क्यो, “मरियम।” वाँ पाच्छी फरी अन वाँकाऊँ इबरानी भासा में क्यो, “रब्बुनी।” ईंको मतलब हे, “हे गरू।”


तद्याँ ईसू ने थोमाऊँ क्यो, “आपणी आँगळी लगान मारा हाताँ ने देक अन आपणो हात पाळा में गाल। विस्वास मती छोड़, पण विस्वासवाळो बण।”


ईसू वींने क्यो, “थें मने देक्यो हे, ईं वाते विस्वास किदो हे। पण धन्न हे वीं मनक जणा मने बनाई देक्या विस्वास किदो।”


पण, ईं वाते लिक्या ग्या हे के, थाँ विस्वास करो के, ईसूइस परमेसर को पूत मसी हे अन विस्वास करन वाँका नामऊँ जीवन पावो।


ईं वाते हाराई लोग-बाग जस्यान परमेसर को आदर-मान करे हे वस्यानीस मारो भी आदर-मान केरी। ज्यो मारो आदर-मान ने करे हे, वीं वणा परमेसर को भी आदर-मान ने करी, जणा मने खन्दायो हे।


कुई ने नट सके के, आपणाँ धरम को भेद कस्यो मोटा हे, वो ज्यो मनक का रूप में परगट व्यो, पुवितर आत्मा जिंने धरमी बतायो, अन हरग-दुत जिंने देक्यो, देसा देसा में वींको परच्यार करियो ग्यो, दनियाँ में वींपे विस्वास करियो ग्यो, अन मेमावान हरग में उठा लिदो ग्यो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan