Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 9:44 - Eibangeilhos en Mirandês

44 «Ponei estas palabras ne ls buossos oubidos: L Filho de l Home ha de ser antregue nas manos de ls homes.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 9:44
26 Iomraidhean Croise  

Zdende, Jasus ampeçou a fazer ber als sous deciplos que era neçairo que fura a Jarusalen i padecira muito de ls ancianos, de ls príncepes de ls saçardotes i de ls scribas, que fura muorto i rucecitara al treceiro die.


«Sabeis que la Páscoa ye deiqui a dous dies i que l Filho de l Home bai a ser antregue para ser curceficado.»


Ampeçou-le a ansinar: «Ye neçairo que l Filho de l Home benga a padecer muita cousa i que seia cundanado puls mais bielhos i ls puls xefes de ls saçardotes i puls scribas, que seia muorto i que rucecite trés dies apuis.»


Ansinaba, anton, ls sous deciplos, dezindo-le: «L Filho de l Home será antregado a las manos de ls homes i mataran-lo, mas trés dies apuis de muorto rucecitará.»


Ls que oubien la notícia preguntában-se a eilhes mesmos: «Quien eirá a ser este rapazico?», puis la mano de l Senhor staba cun el.


Apuis agarrou cun el ls doze i dixo-le: «Mirai que chubimos para Jarusalen i ende se cumpriran todas las cousas que fúrun screbidas puls porfetas a respeito de l Filho de l Home:


mas Marie guardaba todas essas cousas i pensaba subre eilhas ne l sou coraçon.


Apuis, abaixou cun eilhes i tornou para Nazaré, sendo mui oubediente. La mai guardaba estas cousas todas ne l sou coraçon.


I dixo-le: «Estas son las palabras que bos dixe quando inda staba cun bós, que ten de se cumprir todo l que stá screbido a miu respeito na lei de Moisés, ne ls porfetas i ne ls Salmos.»


dezindo-le: «Ye perciso que l Filho de l Home padeça muita cousa, seia çpreziado puls mais bielhos, puls xefes de ls saçardotes i puls scribas, que seia muorto i que rucecite al treceiro die.»


Jasus respundiu-le: «Acraditais agora?


Tengo-bos dezido estas cousas para que, quando chegar essa hora, bos lhémbredes que yá bos lo habie dezido; i you nun bos dixe estas cousas zde l ampeço, porque staba cun bós.


Jasus respundiu-le: «Nun teneries niun poder contra mi se nun te fura dado d’alhá riba; mas l que me antregou a ti inda ten pecado mais grande.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan