Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 9:41 - Eibangeilhos en Mirandês

41 Jasus dixo-le: «Á giraçon sien fé i purbersa! Até quando tenerei de quedar cun bós i de bos aturar? Trai-me acá l tou filho.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 9:41
31 Iomraidhean Croise  

«Beni a mi todos bós ls que trabalhais i sodes oupremidos i you bos darei alíbio.


El respundiu-le, dezindo: «La giraçon mala i adúltara quier ũa seinha, mas la seinha nun le será dada a nun ser la seinha de l porfeta Jonas.


Apuis, bai-se i trai cun el outros siete spritos inda mais malos do que el, éntran i quédan a morar eilhi, de modo que la situaçon daqueilha pessona queda pior que purmeiro. Assi tamien será cun esta giraçon mala.»


La giraçon mala i adúltara pregunta por ũa seinha, mas la seinha nun le bai a ser dada, a nun ser la seinha de Jonas.» Apuis, bolbiu-le las cuostas i fui-se ambora.


Anton Jasus respundiu-le, dezindo: «Á giraçon sien fé i purbersa, até quando starei cun bós? Até quando tengo de bos aturar? Traiei-me-lo acá.»


Quedai bien ciertos de l que bos digo: Todas estas cousas se han de caier anriba desta giraçon.


Al ber que muito fariseu i saduceu se benien a batizar, dixo-le: «Raça de bíboras, quien bos ansinou a scapar de la rábia que stá para benir?


Mal apenas biu l que fazien, Jasus quedou mui anrabiado i dixo-le: «Deixai que ls pequerricos s’achéguen a mi, nun ls stórbedes, puis l reino de Dius ye de ls que son cumo eilhes.


Jasus parou i dixo: «Chamai-lo acá.» Cháman l ciego i dízen-le: «Anima-te. Alhebanta-te, que te stá a chamar.»


El respundiu-le, dezindo-le: «Á giraçon sien fé, até quando starei cun bós? Até quando tenerei que bos aturar? Traiei-me-lo acá.»


Dixo-le, apuis, a eilhes: «Adonde stá la buossa fé?» Eilhes, chenos de miedo, quedórun mui admirados i dezien uns pa ls outros: «Quien será este, que até le dá orde al aire i a l’auga i eilhes oubedécen-le?»


Pedi-le als tous deciplos que l botáran pa la rue, mas nun fúrun capazes.


Quando yá benie a chegar, l demonho atirou cun el por tierra i fizo-lo tener un stepor. Mas Jasus renhiu-le al sprito malo, sanou l rapazico i antregou-se-lo al pai del.


Jasus respundiu-le: «Stou hai tanto tiempo cun bós i nun me coinceis, Felipe? Quien me bei, bei l Pai. Cumo ye que tu dizes: “Amostra-mos l Pai”?


Apuis dixo-le a Tomé: «Achega eiqui l tou dedo, bei las mies manos, trai acá la tue mano i mete-la ne l miu peito i nun me seias ancrédelo mas criente.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan