Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 8:48 - Eibangeilhos en Mirandês

48 Anton, el dixo-le: «Filha, la tue fé salbou-te. Bai-te an paç.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 8:48
15 Iomraidhean Croise  

Nun scachará ũa canha rachada nien apagará ũa trocida inda cun murron, até que faga cun que la justícia binça;


I Jasus dixo-le al centurion: «Bai pa tue casa; que seia todo cumo acraditeste.» I naqueilha mesma hora l criado quedou sano.


Ende, apersentórun-le ũa pessona tolhida de todo, stendida nun catre. Jasus, al ber la fé deilhes, dixo-le al que staba tolhido: «Ten cunfiança, filho; quédan-te perdonados ls tous pecados.»


Mas Jasus bolbiu-se i mal apenas la biu, dixo-le: «Ten cunfiança, filha; la tue fé salbou-te.» I zde eilhi la mulhier quedou sana.


El, anton, dixo-le: «Filha, la tue fé salbou-te; bai an paç i queda sana de l tou mal.»


I dixo-le: «Alhebanta-te i bai-te ambora. Fui la tue fé que te salbou.»


Jasus dixo-le: «Bei! La tue fé salbou-te.»


I dixo-le a la mulhier: «La tue fé salbou-te. Bai-te an paç.»


Anton la mulhier, bendo que nun se podie scunder, bieno a tembrar, botou-se por tierra delantre del i dixo-le, delantre de l pobo todo, porque rezon le habie topado i cumo lhougo habie sanado.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan