Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 7:39 - Eibangeilhos en Mirandês

39 Quando biu estas cousas l fariseu que lo habie cumbidado, dezie alhá cun el: «Se este fura un porfeta, saberie bien quien i l que ye la mulhier que le topou, pus ye ũa pecadora.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 7:39
25 Iomraidhean Croise  

Assi, ls redadeiros seran purmeiros i ls purmeiros seran redadeiros, porque muitos son ls chamados, mas poucos ls scolhidos.»


Mas la giente dezie: «Este ye Jasus, porfeta de Nazaré de la Galileia.»


porque ye d’andrento, de l coraçon de las pessonas, que sálen ls pensamientos malos, las cousas zounestas, ls roubos, las muortes,


El pensaba alhá cun el, dezindo: “Quei bou a fazer? Nun tengo tulha adonde meter tanta colheita.


Ls fariseus i ls scribas falában mal antre eilhes, dezindo: «Este recibe ls pecadores i bibe cun eilhes.»


L quinteiro dixo alhá cun el: “L que bou a fazer agora que l miu amo me bai a tirar de quinteiro? Ir a scabar nun puodo i de ir a pedir tengo bergonha.


L juiç andubo muito tiempo sien querer saber deilha, mas, a cierta altura, dixo alhá cun el: “Anque you nun tema a Dius nien respeite las pessonas,


Dai fruitos que amóstren que stais arrependidos i nun ampécedes a pensar, “Tenemos a Abraan cumo nuosso pai”, puis digo-bos que Dius puode fazer nacer filhos d’Abraan destas piedras.


Anton, todos quedórun cun muito miedo i lhoubában a Dius, dezindo: «Apareciu un grande porfeta antre nós» i tamien: «Dius bejitou l sou pobo.»


Ende, ũa mulhier de la cidade que era pecadora, quando soubo quien staba sentado a la mesa an casa de l fariseu, lhebou un baso de alhabastro cun unguiento


i, ponendo-se por trás del a chorar als pies del, ampeçou-le a regar ls pies cun lhágrimas i a anxugaba-se-los cul pelo de la sue cabeça, beisaba-le ls pies i ountaba-se-los cul unguiento.


Jasus respundiu-le, dezindo: «Simon, tengo ũa cousa para te dezir.» I el dixo-le: «Dezi alhá, mestre.»


Dixo-le la mulhier: «Senhor, pul que beio, tu sós un porfeta.


Habie un grande falatório del antre to la giente. Uns dezien: «Ye buona pessona!» Mas outros dezien: «Nó, porque solo anda a anduzir las pessonas!»


Chamórun, anton, outra beç l home que habie sido ciego i dezírun-le: «Dá grácias a Dius! Nós sabemos que esse home ye un pecador.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan