Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 6:12 - Eibangeilhos en Mirandês

12 Ũa beç, naqueilhes dies, chubiu-se a un cabeço a rezar i passou to la nuite a rezar a Dius.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 6:12
23 Iomraidhean Croise  

Al ber ls juntouros de giente, chubiu al monte. Mal apenas se sentou, ls sous deciplos achegórun-se para an pie del.


Mas tu, quando rezares, entra an tou quarto i, apuis de cerrar la puorta, reza-le a tou Pai, que stá nun sítio scundido; i tou Pai, que bei an sítios scundidos, te dará la paga.


Lhougo a la purmanhana cedico, inda cun de nuite, alhebantou-se i fui-se para un sítio sien un germo i eilhi quedou a rezar.


Apuis, chubiu-se a un cabeço, chamou cun el ls que el quijo i eilhes fúrun-se a tener cun el.


Apuis de ls haber mandado ambora, fui-se para un cabeço a rezar.


Mas el apartaba-se pa ls zertos i rezaba.


Anton, eilhes quedórun mui anrabiados i falában uns culs outros subre l que le habien de fazer a Jasus.


Abaixando cun eilhes, parou nũa prainada cun muitos de ls sous deciplos i un grande juntouro de giente de l pobo, que habie benido de toda la Judeia, de Jarusalen, de Tiro i de Sidónia que quedában a la borda de l mar,


Ũa beç, staba el solo a rezar i stában cun el ls sous deciplos. Anton, preguntou-le, dezindo: «Quien dízen las pessonas que you sou?»


Ũa beç, arrimado a uito dies apuis destas palabras, agarrou cun el d’aparte a Pedro, a Juan i a Tiago i chubiu-se a un cabeço para rezar.


Quando el staba a rezar, la cara del quedou toda demudada, l bestido del quedou albo cumo la niebe i mui relhamposo.


Jasus chubiu-se a un cabeço i sentou-se alhá culs sous deciplos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan