Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 5:5 - Eibangeilhos en Mirandês

5 Simon respundiu-le, dezindo: «Mestre, andubimos to la nuite a trabalhar i nun agarremos nada, mas yá que tu mandas bou a botar las redes.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 5:5
14 Iomraidhean Croise  

Anton, boziórun-le, dezindo: «Jasus, Mestre, ten mezericórdia de nós.»


Fúrun-se a tener cun el i spertórun-lo, dezindo-le: «Mestre, mestre, stamos-mos a afogar.» Mas el alhebantou-se, renhiu cul aire i culas óndias i aplaquiórun-se, quedando todo mui sereno.


I dixo Jasus: «Quien fui que me topou?» Cumo todos negássen, dixo-le Pedro: «Mestre, to la giente se stá a ambarrar acontra ti.»


Quando eilhes s’apartórun del, dixo-le Pedro a Jasus: «Mestre, ye buono starmos eiqui; bamos a fazer trés cabanhas: Ũa para ti, outra para Moisés i outra para Eilias», nun dezindo cousa cun cousa.


Respundendo-le Juan, dixo: «Mestre, bimos un que andaba a spulsar ls demonhos an tou nome, mas dezimos-le que nun podie, porque nun anda cuntigo cumo nós.»


Bós sereis mius amigos se fazirdes l que you bos mando.


La mai del dixo-le als criados: «Fazei todo l que el bos dezir.»


Simon Pedro deixo-le a eilhes: «Bou-me a caçar uns peixicos.» Eilhes dezírun-le: «Nós tamien bamos cuntigo.» Salírun, metírun-se ne l barco i nessa nuite nun caçórun nada.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan