Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 4:41 - Eibangeilhos en Mirandês

41 D’andrento de muita giente salien demonhos que boziában, dezindo: «Tu sós l Filho de Dius.» Mas el renhie-le i nun los deixaba falar, puis sabien que el era l Cristo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 4:41
14 Iomraidhean Croise  

Mas Jasus quedaba calhado. L xefe de ls saçardotes dixo-le: «Pido-te, pul Dius bibo, que mos digas se sós Cristo, l Filho de Dius.»


Ende, l atentador achegou-se al pie de Jasus i dixo-Le: «Se sós l filho de Dius diç-le a estas piedras que se fágan an pan.»


A la nuitica apersentórun-se-le muitas pessonas que tenien l demonho andrento deilhas; i cula sue palabra botaba ls spritos para fuora i sanou todos ls que tenien algun mal,


Anton, ponírun-se a boziar, dezindo: «Que quieres de nós, filho de Dius? Beniste acá para mos atermentar antes de tiempo?»


Dixo-le, apuis, Jasus: «Mira, nun se lo digas a naide, mas bai-te i amostra-te als saçardotes i fai l’oufierta que Moisés mandou, para que sirba de teçtemunho para eilhes.»


Jasus dou-le ũa orde, dezindo-le: «Calha-te i sal desse home para fuora!»


A la nuitica, yá apuis de l sol se haber çpuosto, traírun-le todos ls que tenien algun mal i ls que tenien demonhos andrento,


El sanou muitos que stában atacados por bárias moléstias i botou muito diabro pa la rue, mas nun deixaba ls diabros falar, porque sabien quien el era.


I ls spritos malos, quando l bien, botában-se-le als pies i boziában, dezindo: «Tu sós l filho de Dius!»


El, drobando-se porriba deilha, dou-le orde al febre i este deixou-la. Eilha alhebantou-se lhougo i puso-se a serbi-los.


Mas estes fúrun screbidos para que acradítedes que Jasus ye l Cristo, l Filho de Dius, i para que, acraditando, téngades la bida an nome del.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan