Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 15:10 - Eibangeilhos en Mirandês

10 Digo-bos you que tamien assi hai alegrie delantre de ls anjos de Dius por un pecador que s’arrepende.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 15:10
23 Iomraidhean Croise  

Aquel que dir teçtemunho de mi delantre las pessonas, tamien you darei teçtemunho del delantre miu Pai que stá ne l cielo.


Mirai bien, nun zpréziedes un solo destes pequerricos; digo-bos que ls anjos deilhes stan siempre ne l cielo a ber la cara de miu Pai que stá ne ls cielos.


Assi, tamien, la buntade de buosso Pai que stá ne ls cielos ye que nun se perda niun destes pequerricos.»


Digo-bos tamien: Quien falar de mi tamien l Filho de l Home falará del delantre de ls anjos de Dius.


Mas quien me negar delantre de ls homes, será negado delantre de ls anjos de Dius.


Nó, digo-bos-lo you. Se nun bos arrependirdes, passará-bos l mesmo a todos.»


Dixo-le tamien: «Habie un home que tenie dous filhos.


Digo-bos you que tamien assi haberá alegrie ne l cielo por un pecador que s’arrepende, mais do que por nobenta i nuobe justos que nun percísan de s’arrepender.


Mal apenas la ache, chama las amigas i las bezinas, dezindo-le: “Cuntentai-bos cumigo, porque yá achei la moneda que habie perdido.”


Por bias destas cousas, digo-te-lo you: Son-le perdonados ls muitos pecados deilha, porque amou muito; mas aquel a quien pouco ye perdonado, pouco ama.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan