Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 11:13 - Eibangeilhos en Mirandês

13 Antoce, se até bós, que sodes malos, sabeis dar cousas buonas als buossos filhos, a quantas mais l Pai de l cielo dará l Sprito Santo a quien se lo pedir?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 11:13
30 Iomraidhean Croise  

Assi debe de alhumbrar la buossa lhuç delantre to la giente, para que béian las buossas buonas obras i lhóuben al buosso Pai que stá ne l cielo.»


para que séiades filhos de buosso Pai que stá ne ls cielos, porque el fai nacer l sou sol porriba ls malos i ls buonos i fai chober porriba ls justos i ls anjustos.


Se le perdonardes a las pessonas las oufénsias deilhas, tamien l buosso Pai celhestre bos perdonará a bós;


Se anté a ũa yerba de l monte, que hoije eisiste i manhana ye botada a la fornalha, Dius la biste dessa maneira, aquantas mais a bós, giente de pouca fé?


Son ls gentius que pássan l tiempo a saber destas cousas todas; mas l buosso Pai celhestre sabe que teneis percison dessas cousas todas.


Assi, se bós, anque séiades malos, sabeis dar cousas buonas als buossos filhos, aquantas mais l buosso Pai, que stá ne ls cielos, bos dará las cousas buonas que le pedirdes.»


Ou, se le pedir un uobo, le dará un alicran?


El, anton, dixo-le: «Quando rezardes, dezi: Pai, santeficado seia l buosso nome, benga l buosso reino;


I, anton, Dius nun fazerá justícia als scolhidos por el, que cháman por el de nuite i de die, i tenerá pacéncia cun eilhes?


Jasus respundiu-le, dezindo: «Se coinciras l don de Dius i quien ye aquel que te stá a dezir, “dá-me a buer”, series tu quien le pedirie a el i el darie-te dũa auga biba.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan