La Reina de meidie alhebantará-se an juízo cun esta giraçon i bai-la a cundanar, porque bieno de la fin de l mundo a oubir la sabedorie de Salomon; i quien stá eiqui ye mais do que Salomon.»
You batizo-bos an auga para que bos arrepéndades, mas l que ha de benir apuis de mi ye más fuorte do que you i nien sequiera mereço lhebar ls çapatos del. El mesmo bos batizará ne l Sprito Santo i an fuogo.
puis el será grande delantre de l Senhor. Nun buberá nien bino nien qualquiera outra buída alcólica i, zde andrento la barriga de la mai, andará cheno de l Sprito Santo,
L anjo respundiu-le: «L Sprito Santo benirá subre ti i la fuorça de l Altíssemo bai-te a acubrir cula sue selombra. Ye por essa rezon que l santo que bai a nacer de ti será chamado Filho de Dius.
Juan dixo-le a todos: «You batizo-bos cun auga, mas bai a benir quien ye mais fuorte do que you, alguien a que nien sequiera sou dino de le zatar las correias de ls çapatos. El bai-bos a batizar ne l Sprito Santo i ne l fuogo.
Anton, amai ls buossos einemigos, fazei bien i amprestai sien asperar nada; será mui grande l buosso galardon i sereis filhos de l Altíssemo, porque el tamien ye buono pa ls angratos i pa ls malos.
Respundiu-le la giente que eilhi staba: «Nós hemos oubido, de la Lei, que l Cristo quedará para siempre; anton, cumo ye que tu dizes: “Cumben que l Filho de l Home seia alhebantado?” Quien ye esse Filho de l Home?»