Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:20 - Eibangeilhos en Mirandês

20 Yá que nun acraditeste nas mies palabras, que se cumpriran a sou tiempo, bás a quedar tato, sien poder falar, até al die an que todas estas cousas se passáren.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:20
22 Iomraidhean Croise  

Mais tarde, apareciu-le als onze quando stában sentados a la mesa i renhiu cun eilhes por nun acraditáren i tenéren l coraçon duro, porque nun habien acraditado naqueilhes que lo habien bido rucecitado.


El respundiu-le, dezindo-le: «Á giraçon sien fé, até quando starei cun bós? Até quando tenerei que bos aturar? Traiei-me-lo acá.»


L anjo respundiu-le: «You sou Grabiel, que stou siempre delantre de Dius i fui mandado para que te falara i dira esta buona notícia.


L pobo asperaba a Zacarias, yá mui admirado por el tardar tanto andentro de l Santuairo.


Quando saliu nun le podie falar i eilhes antendírun que el habie tubido ũa bison ne l Santuairo. Fazie-le sinales, mas cuntinaba mudo.


Feliç seia aqueilha que acraditou que se passaran las cousas que le fúrun dezidas pul Senhor.»


Ende, abriu-se-le la boca i sultou-se-le la lhéngua, ampeçando a falar i lhoubando l Senhor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan