Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 8:6 - Eibangeilhos en Mirandês

6 Eilhes dezien-le estas cousas pa l lhucitáren, para l podéren acusar. Mas Jasus drobou-se i ampeçou a screbir na tierra cul dedo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 8:6
27 Iomraidhean Croise  

«Mirai que bos mando cumo canhonas pa l meio de lhobos. Anton, séiades cuidadosos cumo las serpientes i hounestos cumo las palombas.


Mas el nun le respundiu nien ui nien ai. Ls deciplos, achegando-se a el, pedien-le, dezindo: «Çpacha-la, que ben a boziar atrás de nós.»


Benírun a tener cun el ls fariseus i ls saduceus i pa l atentáren pedírun-le que le amostrasse ũa seinha de l cielo.


Adepuis, benírun a tener cun el uns fariseus i dezírun-le, pa l atentáren: «Stá cierto un home deixar la sue mulhier por qualquiera rezon?»


Mas Jasus, coincendo la maldade deilhes, dixo-le: «Porque m’atentais, sous falsos?


I un deilhes, que era doutor de la lei, preguntou-le pa l atentar:


Mas Jasus quedaba calhado. L xefe de ls saçardotes dixo-le: «Pido-te, pul Dius bibo, que mos digas se sós Cristo, l Filho de Dius.»


Benírun a tener cun el ls fariseus i preguntában-le, pa lo atentáren, se staba cierto un home mandar ambora la sue mulhier.


Cumo el coincie bien la manha deilhes, dixo-le: «Porque me atentais? Traiei-me un denheiro, para you ber.»


Mirában para el a ber se sanaba al sábado i assi tenéren modo de lo acusar.


Aparecírun ls fariseus i ampeçórun a çcutir cun el, pedindo-le ũa seinha de l cielo, solo pa l atentáren.


Anton, alhebantou-se un cierto doutor de la lei i, pa l atentar, dixo-le: «Mestre, que hei-de fazer para ardar la bida eiterna?»


Outros, atentando-lo, pedien-le un sinal de l cielo.


A soutordie, pula manhana cedo, tornou outra beç pa l templo i todo mundo benie a tener cun el. Jasus sentaba-se i ansinaba-los.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan