Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 8:42 - Eibangeilhos en Mirandês

42 Jasus dixo-le: «Se Dius fura buosso pai, gustariedes de mi; you fui ambiado por Dius, nun bengo de mi mesmo, mas fui el que me mandou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 8:42
22 Iomraidhean Croise  

I la Palabra ancarnou i bieno a morar cun nós i nós bimos la sue glória, la glória de Filho morgado de l Pai, cheno de grácia i de berdade.


porque you nun tengo falado de mi mesmo, mas l Pai, que me ambiou, fui el que me dou orde a respeito de l que hei-de dezir i de l que hei-de falar.


sabendo Jasus que l Pai habie puosto na sue mano todas las cousas, que habie salido de Dius i tornaba para Dius,


Nun acraditas que you stou ne l Pai i que l Pai stá an mi? Las palabras que you bos digo, nun las digo a respeito de mi, mas l Pai que stá an mi ye quien fai las obras.


Agora sabemos que sabes todo i nun percisas que un te faga preguntas. Por isso, acraditamos que saliste de Dius.»


Pai justo, l mundo nun te coinciu; mas you coinci-te i estes soubírun que tu me ambieste a mi.


porque le dei las palabras que tu me deste, eilhes recebírun-las, sáben de berdade que sali de ti i acraditórun que tu me ambieste.»


Porque Dius nun mandou l sou Filho al mundo para cundanar l mundo, mas para que l mundo seia salbo por el.


para que todos hónren l Filho, tal i qual cumo hónran l Pai. Quien nun honra l Filho, nun honra l Pai que l ambiou.


You bin an nome de miu Pai i nun me aceitais, mas se benir outro an nome del própio yá l aceitareis.


Jasus respundiu-le: «Anque you fale de mi mesmo, l miu teçtemunho ye berdadeiro, porque sei de adonde bin i para adonde bou, mas bós nien sabeis de adonde bin nien para adonde bou.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan