Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 8:2 - Eibangeilhos en Mirandês

2 A soutordie, pula manhana cedo, tornou outra beç pa l templo i todo mundo benie a tener cun el. Jasus sentaba-se i ansinaba-los.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 8:2
14 Iomraidhean Croise  

Naqueilha hora, dixo-le Jasus a toda aqueilha giente: «Cumo se you fura un lhadron, benistes-me a prender cun spadas i stadulhos? Staba to ls dies sentado ne l templo i nun me prendistes.


Pul die staba ne l templo a ansinar, mas de nuite salie para un cabeço que le chamában de las Oulibeiras.


Todo l pobo madrugaba i iba a tener cun el al templo, pa l oubir.


Apuis cerrou l lhibro, tornou-se-lo a dar al repunsable i sentou-se; i ls uolhos de todo mundo na sinagoga stában a mirar par’el.


Anton, chubiu-se anriba dun barco, que era de Simon, i pediu-le que lo zbiasse un cachico de la borda; i sentando-se, ansinaba d’anriba l barco a todo aquel juntouro de pessonas.


Jasus dixo-le: «L miu quemido ye fazer la buntade de l que me mandou a fazer la obra del.


Jasus dixo estas palabras quando staba a ansinar ne l templo, an pie la caixa de las smolas. I naide l prendiu, porque inda nun habie chegado la hora del.


A ũa cierta altura, ls scribas i ls fariseus lhebórun-le ũa mulhier que fui agarrada an adultério, ponírun-la al meio


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan