Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 7:19 - Eibangeilhos en Mirandês

19 Moisés nun bos dou la lei? Mas bós nun cumpris la lei. Porque me quereis matar?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 7:19
27 Iomraidhean Croise  

Mas ls fariseus salírun pa la rue i fazírun un juntouro contra el, para tremináren a matá-lo.


Mas ls lhabradores, al ber l filho, dezírun uns pa ls outros: “Este ye l ardeiro. Ala, bamos a matá-lo i quedaremos cula ardança del.”


Quando oubírun estas palabras, ls xefes de ls saçardotes i ls scribas buscában modo de lo matar, mas tenien miedo porque to la giente staba admirada cula doutrina del.


Diç-le, anton, a eilhes: «Al sábado, debe de se fazer bien ou mal? Debe de se salbar ũa bida ou perdé-la?» Mas eilhes quedában calhados.


Ls fariseus salírun deilhi mui debrebe, ajuntórun-se culs partidários de Harodes i fazírun un cunceilho contra el, para achar modo de dáren cuonta del.


Porque la lei fui-mos dada por Moisés, mas la grácia i la berdade fúrun feitas por Jasus Cristo.


Buscában modo de l prender, mas el scapou-se de las manos deilhes.


Assi, zde esse die an delantre, treminában a matá-lo.


Por bias desses feitos, ls judius andában atrás de Jasus, porque fazie essas cousas al sábado.


Anton, ls judius inda mais buscában un modo de lo matar, puis nun respeitaba l sábado, mas tamien porque dezie que Dius era Pai del, fazendo-se armano a Dius.


Nun cúidedes que you bos bou a acusar a miu Pai; hai un que bos acusa: ye Moisés, an quien teneis sprança.


Apuis, Jasus andaba pula Galileia i nun querie andar pula Judeia puis ls judius buscában un modo de l matar.


Anton, habie pessonas de Jarusalen que le preguntában: «Nun ye este l que quieren matar?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan