Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 7:16 - Eibangeilhos en Mirandês

16 Jasus respundiu-le: «La mie doutrina nun ye mie, mas daquel que me ambiou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 7:16
14 Iomraidhean Croise  

Nun acraditas que you stou ne l Pai i que l Pai stá an mi? Las palabras que you bos digo, nun las digo a respeito de mi, mas l Pai que stá an mi ye quien fai las obras.


l que nun me ama, nun respeita las mies palabras. I la palabra que oubistes nun ye mie, mas de l Pai que me ambiou.


You dei-le la tue palabra i l mundo tubo-le rábia, porque nun son de l mundo, tal i qual cumo you nun sou de l mundo.


porque le dei las palabras que tu me deste, eilhes recebírun-las, sáben de berdade que sali de ti i acraditórun que tu me ambieste.»


Queda bien cierto de l que te digo: Nós falamos de l que sabemos i damos teçtemunho de l que bimos, mas bós nun aceitais l nuosso teçtemunho.


L que ben de riba, stá porriba de todos; l que ben de la tierra ye de la tierra i fala de la tierra. L que ben de l cielo, stá porriba de todos;


You nun puodo fazer nada por mi mesmo; julgo cunsante oubo i l miu juízo ye justo, porque nun busco l que me dá la gana, mas la buntade daquel que me ambiou.


Naide puode benir a tener cumigo se l Pai, que me ambiou, nun lo trair; i you rucecitarei-lo ne l redadeiro die.


Jasus tornou-le a dezir: «Quando alhebantáren al parriba l Filho de l Home, ende heis de saber quien you sou i que nada fago porque you quiero, mas falo solo l que l Pai me ansinou.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan