Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 6:24 - Eibangeilhos en Mirandês

24 Anton, quando aqueilha giente toda biu que nien Jasus nien ls sous deciplos stában eilhi, chubírun-se todos naqueilhes barcos i fúrun-se para Cafarnaún a saber de Jasus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 6:24
11 Iomraidhean Croise  

Apuis de habéren atrabessado pa l outro lhado, benírun pa la tierra de Genezaré.


Quando l achórun, dezírun-le: «Anda todo mundo a saber de ti.»


Quando chegórun a tierra, benírun para Genesaré i ancostórun a la borda.


Quando Jasus tornou, recebiu-lo un grande juntouro de pessonas, porque stában todos a spera del.


Dixo-le el: «Á mulhier, porque stás a chorar? De quien andas a saber?» Eilha, cuidando que era l hourtelano, dixo-le: «Senhor, se fuste tu que l lhebeste, di-me adonde l poniste que you bou alhá a buscá-lo.»


i, chubindo-se para un barco, atrabessórun l mar, a caras a Cafarnaún. Yá era de nuite scuro i Jasus inda nun habie benido a tener cun eilhes.


mas outros barquitos habien chegado de Tiberíades acerca l sítio adonde habien quemido l pan, apuis de l Senhor haber dado grácias.


Jasus respundiu-le: «Quedai bien ciertos de l que bos digo: Bós nun andais a saber de mi porque bistes ls milagres, mas porque quemistes de l pan i bos fartestes.


Estas cousas dixo El quando staba a ansinar na sinagoga de Cafarnaún.


Ls judius andában a saber del pula fiesta i dezien: «Por adonde andará el?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan