Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 5:24 - Eibangeilhos en Mirandês

24 Quedai bien ciertos de l que bos digo: Quien oube la mie palabra i acradita naquel que me ambiou, ten la bida aterna i nun ye cundanado, mas passou de la muorte pa la bida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 5:24
28 Iomraidhean Croise  

I estes eiran pa l suplício eiterno, mas ls justos eiran pa la bida eiterna.»


Quien acraditar i fur batizado, salbará-se; mas quien nun acraditar, cundanará-se.


i todo l que bibe i acradita an mi nunca se morrerá. Acradistas Marta?»


Jasus boziou, dezindo: «Quien acradita an mi, nun acradita an mi mas naquel que me ambiou;


Mas estes fúrun screbidos para que acradítedes que Jasus ye l Cristo, l Filho de Dius, i para que, acraditando, téngades la bida an nome del.


Dius gustou tanto de l mundo que le dou l sou Filho morgado, para que toda la pessona que acradita nel nun se muorra mas tenga la bida eiterna.


Quien acradita nel nun ye cundanado, mas quien nun acradita yá stá cundanado porque nun acraditou ne l nome de l Filho morgado de Dius.


Quien acradita ne l Filho, ten la bida eiterna, mas l que nun acradita ne l Filho, nun berá la bida, mas la rábia de Dius andará anriba del.»


I l que sega yá recibe la paga i arrecuolhe l fruito pa la bida eiterna. Assi, tanto l sembrador queda cuntento cumo l segador.


Esta ye la buntade de miu Pai, que todo l que bei al Filho i acradita nel, tenga la bida eiterna i you rucecitarei-lo ne l redadeiro die.»


Quedai bien ciertos de l que bos digo: Quien acradita, ten la bida eiterna.


Este ye l pan que abaixou de l cielo i quien del quemir nun se morrerá.


You sou l pan bibo que abaixou de l cielo. Quien quemir deste pan bibirá para siempre i l pan que you bos bou a dar ye la mie carne para le dar bida al mundo.»


Este ye l pan que abaixou de l cielo. Nun ye cumo l que quemírun ls buossos pais i morrírun-se. Quien come deste pan bibirá para siempre.»


Tomai bien tento ne l que bos digo: Quien oubedecir a la mie palabra, nunca se ha de morrer.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan