Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 4:31 - Eibangeilhos en Mirandês

31 Nesse antretiempo, ls deciplos nun parában de le dezir: «Rabi, come.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 4:31
18 Iomraidhean Croise  

i que los salúden na praça i las pessonas le chámen “mestre”.


Mas bós nun quérgades que bos chámen “mestre”, porque solo un ye buosso Mestre i bós sodes todos armanos.


Anton, Judas, l que lo antregou, preguntou-Le: «Acauso sou you, Mestre?» «Tu l deziste», respundiu-le el.


I achegando-se mui debrebe an pie de Jasus, dixo-le: «Biba, Mestre!», i beisou-lo.


Pedro lhembrou-se i dixo-le: «Mestre, mira, la figueira que amaldiçoneste secou-se.»


Quando chegou, lhougo se fui an pie del i dixo: «Mestre!», i beisou-lo.


Antoce Pedro, ampeçou a falar, dezindo-le a Jasus: «Mestre, stá-se bien eiqui: Bamos a fazer trés cabanhas, ũa para ti, outra para Moisés i outra para Eilias.»


Mas Jasus bolbiu-se i al ber que eilhes íban atrás del, dixo-le: «De que andais a saber?» Eilhes respundírun-Le: «Rabi» – l que quier dezir mestre – «adonde morais?»


Natanael respundiu-le, dezindo: «Rabi, tu sós l Filho de Dius, tu sós l rei d’Eisrael.»


I ls deciplos abísan-lo: «Rabi, inda agora ls judius andában a saber de ti para te apedrear i quieres tornar outra beç para alhá?»


Fui-se a tener cun Jasus de nuite i dixo-le: «Rabi, sabemos que beniste de la parte de Dius, cumo mestre, puis naide puode fazer ls milagres que tu fazes se Dius nun stubir cun el.»


Fúrun-se a tener cun Juan i dezírun-le: «Rabi, aquel que staba cuntigo de l outro lhado de l Jordan, de quien tu deste teçtemunho, stá eiqui a batizar i todos ban a tener cun el.»


Eilhes salírun de la cidade i fúrun-se a tener cun Jasus.


Mas el dixo-le: «Tengo un quemido para quemer, que bós nun coinceis.»


Quando l achórun, de l outro lhado de l mar, dezírun-le: «Rabi, quando chegueste eiqui?»


Ls deciplos del preguntórun-le: «Rabi, quien pecou, el ou ls pais del, para que nacira ciego?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan