Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:16 - Eibangeilhos en Mirandês

16 Dius gustou tanto de l mundo que le dou l sou Filho morgado, para que toda la pessona que acradita nel nun se muorra mas tenga la bida eiterna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:16
28 Iomraidhean Croise  

Ide-bos mas ye a daprender l que quier dezir: Mais quiero la mezericórdia do que l sacrafício. Puis you nun bin a chamar ls justos, mas ls pecadores, pa que s’arrepéndan.»


Tenie inda l filho de que el mais gustaba. Por último, mandou-se-lo tamien, dezindo: “Mal será se nun respeitáren l miu filho.”


«Glória a Dius nas alturas i paç na tierra als homes, que el ama.»


I la Palabra ancarnou i bieno a morar cun nós i nós bimos la sue glória, la glória de Filho morgado de l Pai, cheno de grácia i de berdade.


Nunca naide biu a Dius, fui l Filho único que stá an pie l Pai que mos lo amostrou


A soutordie, Juan biu que Jasus benie a tener cun el i dixo: «Mirai l Cordeiro de Dius, que tira l pecado de l mundo.


Dou-le la bida eiterna, nunca se han de morrer i naide las arrincará de la mie mano.


para que todo l que acradita nel tenga la bida eiterna.


Quien acradita nel nun ye cundanado, mas quien nun acradita yá stá cundanado porque nun acraditou ne l nome de l Filho morgado de Dius.


Quien acradita ne l Filho, ten la bida eiterna, mas l que nun acradita ne l Filho, nun berá la bida, mas la rábia de Dius andará anriba del.»


Esta ye la buntade de miu Pai, que todo l que bei al Filho i acradita nel, tenga la bida eiterna i you rucecitarei-lo ne l redadeiro die.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan