Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 17:25 - Eibangeilhos en Mirandês

25 Pai justo, l mundo nun te coinciu; mas you coinci-te i estes soubírun que tu me ambieste a mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 17:25
37 Iomraidhean Croise  

Todas las cousas me fúrun antregues por miu Pai i naide conhece l Filho a nun ser l Pai nien quien conheça l Pai a nun ser l Filho i a quien l Filho se lo quejir amostrar.»


Respundendo Simon Pedro, dixo-le: «Tu sós l Cristo, l Filho de Dius bibo.»


Todo me fui antregue por miu Pai, naide conhece l Filho a nun ser l Pai, nien quien ye l Pai a nun ser l Filho i aquel a quien l Filho se l quejir amostrar.»


Nunca naide biu a Dius, fui l Filho único que stá an pie l Pai que mos lo amostrou


assi cumo l Pai me conhece i you conheço l Pai i dou la bida pulas mies canhonas.


Mas todas essas cousas bos fazeran por bias de l miu nome, porque nun conhécen aquel que me ambiou.


puis l própio Pai bos ama, porque bós me amestes i acraditestes que bin de Dius.


I fazeran-bos estas cousas porque nun coincírun al Pai nien a mi.


Agora sabemos que sabes todo i nun percisas que un te faga preguntas. Por isso, acraditamos que saliste de Dius.»


You yá nun stou ne l mundo, mas eilhes stan ne l mundo i you bou-me para an pie de ti. Pai santo, guarda, an tou nome, ls que me deste, para que séian un solo tal i qual cumo nós.


Assi cumo tu me mandeste al mundo, tamien you ls mandei pul mundo;


para que todos séian un, assi cumo tu, á Pai, l sós an mi i you an ti; para que tamien eilhes séian un, an nós, para que l mundo acradite que tu me ambieste.


You neilhes i tu an mi, para que séian purfeitos na ounidade, para que l mundo saba que tu me ambieste a mi i que ls ameste cumo me ameste a mi.


I la bida eiterna ye esta: Que te conhéçan a ti solo cumo l Dius berdadeiro i a Jasus Cristo a quien ambieste.


porque le dei las palabras que tu me deste, eilhes recebírun-las, sáben de berdade que sali de ti i acraditórun que tu me ambieste.»


Porque Dius nun mandou l sou Filho al mundo para cundanar l mundo, mas para que l mundo seia salbo por el.


Quando yá habien remado por ende ũa lhégua, bírun Jasus a andar porriba l mar i a achegá-se de l barco i quedórun grimados.


You conheço-lo porque bengo del i el ambiou-me.»


Eilhes dezien-le: «Adonde stá tou Pai?» Jasus respundiu-le: «Bós nun me coinceis nien coinceis a miu Pai; se me coincírades a mi, tamien coinceriedes a miu Pai.»


i nun l coinceis, mas you coinci-lo. Se you dezira que nun l conheço, serie mintiroso cumo bós; mas conheço-lo i respeito la sue palabra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan