Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 15:1 - Eibangeilhos en Mirandês

1 «You sou la berdadeira cepa i miu Pai ye l lhabrador.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 15:1
28 Iomraidhean Croise  

Mas el respundiu-le dezindo: «Qualquiera arble que miu Pai celhestre nun puso, será arrincada.


«Assi, l Reino de ls Cielos ye acumparado a un home pai de família, que saliu pula manhana cedo a chamar oubreiros pa la sue binha;


Oubi outra parábola. «Habie un pai de família que puso ũa binha, amuralhou-la, scabou neilha un lhagar i alhebantou ũa torre. Apuis arrendou-se-la a uns lhabradores i fui-se para loinge.


Jasus ampeçou-le a falar an parábolas: «Un home puso ũa binha, amuralhou-la, scabou un lhagar i fizo ũa torre. Apuis arrendou-se-la a uns lhabradores i fui-se para loinge.


Dezie-le tamien esta parábola: «Habie un home que tenie ũa figueira puosta na sue binha i fui-se alhá a saber de figos, mas nun ls tenie.


Porque la lei fui-mos dada por Moisés, mas la grácia i la berdade fúrun feitas por Jasus Cristo.


Habie ũa lhuç berdadeira que alhumbra a cada home que ben al mundo.


El corta las bides que an mi nun dan fruito i poda las que dan fruito para que déian inda mais.


Jasus respundiu-le: «Quedai bien ciertos de l que bos digo: Nun fui Moisés que bos dou l pan de l cielo, mas miu Pai dá-bos l berdadeiro pan de l cielo:


Puis la mie chicha ye, de berdade, un quemido i l miu sangre ye, de berdade, ũa buida.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan