Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 12:5 - Eibangeilhos en Mirandês

5 «Porque nun se bendiu este ounguiento por trezientos denheiros i se dou als probes?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 12:5
16 Iomraidhean Croise  

Quando este criado iba a salir ancuntrou un de ls sous cumpanheiros, que le debie cien denheiros, i agarrando-lo pul cachaço afogaba-lo, dezindo: “Paga l que me debes.”


i apuis de fazer l cumben culs oubreiros de le pagar a un denheiro a cada die, mandou-los pa la sue binha.


Bendei l que teneis i dai-lo an smolas. Fazei para bós fardelas que nun quéden bielhas, un tesouro ne l cielo que nunca s’acabe, adonde l lhadron nun le chega i la traça nun l ruobe.


Al oubir estas palabras, Jasus dixo-le: «Inda te falta ũa cousa: Bende todo l que tenes, dá-se-lo als probes i tenerás un tesouro ne l cielo. Apuis, ben i sigue-me.»


Anton, porque ye que bés la palhica que stá ne l uolho de tou armano i nun miras pa l cantiado que stá ne l tou uolho?


Judas Simon Scariotes, un de ls sous deciplos, aquel que l habie de atraiçonar, dixo:


El falou assi nó por s’amportar culs probes, mas porque era lhadron. Cumo era el que andaba cula bolsa, roubaba l que se botaba alhá.


Porque, cumo Judas tenie la bolsa, cuidában que Jasus le habie dezido: «Compra l que mos fai falta pa la fiesta» ou que le dira qualquiera cousa als probes.


Felipe respundiu-le: «Duzientos denheiros de pan nun chégan pa le dar un carolico a cada un!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan