Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 12:40 - Eibangeilhos en Mirandês

40 Cegou-le ls uolhos i andureciu-le ls coraçones, para que nun béian culs uolhos, nun anténdan cul coraçon, nun se cumbírtan i you ls sane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 12:40
44 Iomraidhean Croise  

Deixai-los: son ciegos guias de ciegos. I se un ciego guia outro ciego, dambos a dous s’ambolcaran para ũa fóia.»


para que, al mirar, míren mas nun béian, i al oubir, óuban, mas nun anténdan, a nun ser que se cumbírtan i séian perdonados.»


puis nada habien antendido de l que se habie passado cul pan, porque l coraçon deilhes staba tapado.


L Sprito de l Senhor stá an mi; por esso me scolhiu para eibangelizar ls probes, mandou-me a apregonar la lhibardade als presos i a dar la bista als ciegos, a mandar an lhibardade ls oupremidos,


El dixo-le: «Bós podeis coincer ls mistérios de l reino de Dius, mas ls outros solo por acumparaçones, para que bendo nun béian i oubindo nun anténdan.»


Por essa rezon nun podien acraditar, puis tamien dixo Eisaías outra beç:


Dixo-le apuis Jasus: «You bin a este mundo para un julgamiento, para que aqueilhes que nun béien pássen a ber i para que ls que béien quéden ciegos.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan