Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 12:1 - Eibangeilhos en Mirandês

1 Seis dies antes la Páscoa, Jasus fui-se até Betánia, adonde moraba Lházaro a quien el rucecitara de ls muortos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 12:1
13 Iomraidhean Croise  

I bolbiu-le las cuostas, saliu para fuora de la cidade i fui-se para Betánia i ende quedou a drumir.


I antrou an Jarusalen, ne l templo. Apuis de haber mirado todo alredror, cumo yá fura algo tarde, fui-se para Betánia culs doze.


Apuis, lhebou-los pa l termo, até acerca de Betánia i, alhebantando las sues manos, beneziu-los.


Ende, ũa mulhier de la cidade que era pecadora, quando soubo quien staba sentado a la mesa an casa de l fariseu, lhebou un baso de alhabastro cun unguiento


Staba malo un tal Lházaro de Betánia, aldé de Marie i de l’armana Marta.


Mal dixo estas palabras, boziou cũa boç mi fuorte: «Lházaro, sal acá para fuora.»


I l muorto lhougo saliu, tenendo las manos i ls pies atados cun bendas de panho i l rostro del staba ambuolto nun sudairo. Jasus dixo-le: «Zatai-lo i deixai-lo ir ambora.»


Staba acerca la Páscoa de ls judius i muita giente daqueilha tierra fui-se até Jarusalen antes la Páscoa, para se purficáren.


A soutordie, aqueilha giente toda que benira pa la fiesta, oubindo dezir que Jasus benie a Jarusalen,


Pul meio de ls que habien ido a adorar ne l die de fiesta, stában alguns griegos.


Muita giente de ls judius soubo que el staba eilhi i fúrun-se alhá para ber a Jasus, mas tamien a Lházaro, a quien rucecitara de ls muortos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan