Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 11:4 - Eibangeilhos en Mirandês

4 Al oubir l recado, Jasus dixo: «Esse mal nun ye pa la muorte mas pa la glória de Dius, para que por bias deilha l Filho de Dius seia glorficado.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 11:4
20 Iomraidhean Croise  

mas se las fago, anque nun quérgades acraditar an mi, al menos acraditai por bias de las obras, para que sábades i acradítedes que l Pai stá an mi i you ne l Pai.»


Jasus dixo-le: «You nun te dixe que se acraditares berás la glória de Dius?»


Pai, glorfica l tou nome!» Ende, bieno ũa boç de l cielo: «Yá l glorfiquei i tornarei-lo a glorficar.»


Apuis de haber falado desta maneira, Jasus alhebantou ls uolhos pa l cielo i dixo: «Pai, chegou la hora: glorfica l tou Filho, para que l Filho te glorfique a ti,


i todas las mies cousas son tues i las tues son mies; i la mie glória bai-se a amostrar neilhes.


agora, á Pai, dá-me tu la glória que you tenie an pie de ti, inda antes de l mundo eisistir.


Jasus ampeçou assi las sues seinhas, an Caná de la Galileia, amostrou la sue glória i ls sous deciplos acraditórun nel.


para que todos hónren l Filho, tal i qual cumo hónran l Pai. Quien nun honra l Filho, nun honra l Pai que l ambiou.


Jasus respundiu-le: «Se you me honro a mi mesmo, la mie honra nun bal nada; mas quien me honra ye miu Pai, aquel de quien bós dezis: “Ye l nuosso Dius”,


Chamórun, anton, outra beç l home que habie sido ciego i dezírun-le: «Dá grácias a Dius! Nós sabemos que esse home ye un pecador.»


Jasus respundiu-le: «Nien fui el que pecou nien ls pais del, mas quedou assi para que nel s’amostráran las obras de Dius.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan