Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 10:27 - Eibangeilhos en Mirandês

27 Las mies canhonas óuben la mie boç, you conheço-las i eilhas ban atrás de mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 10:27
26 Iomraidhean Croise  

Apuis, Jasus dixo-le als sous deciplos: «Se alguien quier benir atrás de mi, negue-se a el mesmo, agarre la sue cruç i siga-me.


Anton, inda staba el a falar, ũa nubre relhuziente asselumbrou-los i saliu ũa boç de andrento la nubre que dezie: «Este ye l miu filho mui amado, a quien you quiero muito. Scuitai l que el diç.»


Mas el respundiu-le, dezindo: “Quedai bien ciertas de l que bos digo: Nun bos conheço!”


Ende, you dezirei-le: “Nunca soube quien érades; sali d’an pie de mi, bós que solo sabeis fazer mal.”»


Adepuis, Jasus mirou par’el, gustou-le i dixo-le: «Solo te falta ũa cousa: Bai, bende todo l que tenes, dá-se-lo als probes i tenerás un tesouro ne cielo. Apuis, ben cumigo.»


Apuis chamou toda la giente i ls sous deciplos i dixo-le: «Se alguien quejir benir atrás de mi, çprézie-se a el mesmo, agarre la sue cruç i apuis benga atrás de mi.


I el respunderá-bos: “Digo-bos que nun sei d’adonde sodes bós: Sali d’an pie de mi, bós todos ls que fazeis l mal.”


Dezie-le a todos: «Se alguien quier benir atrás de mi, arrenegue-se a el mesmo, carregue a cada die la sue cruç i benga atrás de mi.


You sou l bun pastor: conheço las mies canhonas i las mies canhonas conhécen-me,


Inda tengo outras canhonas, que nun son desta corriça i tamien tengo de andar cun eilhas; oubiran la mie boç i fazeran un solo ganado i haberá un solo pastor.


Todos ls que yá benírun son assaltantes i lhadrones, mas las canhonas nun ls oubírun.


Se hai quien me quier serbir, que benga cumigo i, adonde you stubir, eilhi stará tamien l que me sirbe. I a quien me serbir, miu Pai ha de lo hounrar.


Jasus dixo-le: «Se you quiero que el quede até que you benga, que te amporta a ti? Tu ben cumigo.»


Quedai bien ciertos de l que bos digo: Ben la hora, i ye agora, an que ls muortos han de oubir la boç de l Filho de Dius; i ls que la oubíren, biberan.


Jasus falou-le outra beç, dezindo-le: «You sou la lhuç de l mundo; quien benir atrás de mi, nun andará a las scuras, mas tenerá la lhuç de la bida.»


Porque nun antendeis la mie fala, yá que la mie palabra nun la podeis oubir?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan