Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:49 - Eibangeilhos en Mirandês

49 Natanael respundiu-le, dezindo: «Rabi, tu sós l Filho de Dius, tu sós l rei d’Eisrael.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:49
31 Iomraidhean Croise  

Anton, ls que stában ne l barquito adorórun-lo dezindo: «Sós de berdade l Filho de Dius!»


i preguntórun: «Adonde stá l Rei de ls judius nacido por estes dies? Nós bimos la sue streilha ne l Ouriente i benimos pa lo adorar.»


Dezi-le a la filha de Sion: Mira, l tou rei ben até ti, manso i a cabalho nũa burra i un burrico, filho dũa béstia de carga.


i que los salúden na praça i las pessonas le chámen “mestre”.


Mas bós nun quérgades que bos chámen “mestre”, porque solo un ye buosso Mestre i bós sodes todos armanos.


Adepuis, Jasus fui puosto de pies, delantre l gobernador que le preguntou: «Tu sós l rei de ls judius?» I Jasus dixo-le: «Sós tu que l dizes.»


«Salbou ls outros, mas a el nun ye capaç de se salbar. Yá que ye l rei d’Eisrael, que s’abaixe agora de la cruç i nós acraditaremos nel!


Ende, l atentador achegou-se al pie de Jasus i dixo-Le: «Se sós l filho de Dius diç-le a estas piedras que se fágan an pan.»


L Cristo, rei d’Eisrael, que abaixe agora de la cruç, para que béiamos i acradítemos nel.» Até ls que habien sido curceficados cun el le botában pragas.


L anjo respundiu-le: «L Sprito Santo benirá subre ti i la fuorça de l Altíssemo bai-te a acubrir cula sue selombra. Ye por essa rezon que l santo que bai a nacer de ti será chamado Filho de Dius.


dezindo: «Bendito l Rei que ben an nome de l Senhor! Paç ne l cielo i glória nas alturas!»


Nunca naide biu a Dius, fui l Filho único que stá an pie l Pai que mos lo amostrou


I you bi i dei teçtemunho de que el ye l Filho de Dius.»


Mas Jasus bolbiu-se i al ber que eilhes íban atrás del, dixo-le: «De que andais a saber?» Eilhes respundírun-Le: «Rabi» – l que quier dezir mestre – «adonde morais?»


Jasus respundiu-le, dezindo: «Porque te dixe que te bi ambaixo la figueira yá acraditas? Berás cousas inda mais grandes.»


Dixo-le Pilatos: «Anton, tu sós rei?» Jasus respundiu-le: «Tu ye que dizes que you sou rei. Fui para esso que you naci i que you bin al mundo, para dar teçtemunho de la berdade. Quien ye de la berdade, oube la mie boç.»


Nesse antretiempo, ls deciplos nun parában de le dezir: «Rabi, come.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan