Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 7:10 - Ekumenska izdaja

10 In glej, ženska mu pride naproti v opravi hotnice in hinavskega srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 In glej, ženska mu pride naproti, v kurbji opravi in odrevenelega srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 In glej, ženska mu pride naproti, napravljena kot vlačuga in osvajalka src.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu pole, ena Shena ga je ſrezhala, kakòr ena Kurba v'ſnashena, kunſhtna,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 7:10
11 Iomraidhean Croise  

Kača je bila bolj prekanjena kot vse živali polja, ki jih je Gospod Bog naredil. Rekla je ženi: »Ali je res Bog rekel, da ne jejta od vseh dreves v vrtu?«


Ko je Joram zagledal Jehuja, je vprašal: »Je li mir, Jehu?« Odgovoril je: »Kakšen mir, dokler je toliko nečistovanja tvoje matere Jezabele in njenega vražarstva?«


Jehu pa je prišel v Jezrael. Ko je Jezabela to slišala, si je olepotičila oči, nališpala glavo ter gledala skoz okno.


Ona preži kakor ropar v zasedi in množi odpadnike med ljudmi.


»Vzemi citre, hodi po mestu, pozabljena hotnica! Igraj lepo! Poj pridno, da se te spomnijo!«


In ti, opustošena, kaj boš počela? Četudi se v škrlat oblačiš, četudi se krasiš z zlatim nakitom, četudi si z lepotilom mažeš oči: zaman se delaš lepo! Ljubimci so te siti, ti strežejo po življenju!


prav tako žene, v dostojni obleki; naj se zaljšajo s sramežljivostjo in skromnostjo, ne z nakodranimi lasmi ali zlatom ali biseri ali drago obleko,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan