Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:11 - Ekumenska izdaja

11 kmetje so potrti, vinogradniki tarnajo zavoljo pšenice in zavoljo ječmena, ker je uničena žetev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 Sram vas bodi, kmetovalci, tulite, o vinogradniki, zaradi pšenice in zaradi ječmena; kajti pokončana je poljska žetev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Sram vas bodi, poljedelci, tulite, vinogradniki, zaradi pšenice in zaradi ječmena, ker je žetev na polju pokončana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Orazhi mylu gledajo, inu ty, kir u'Vinogradih delajo, klagujo po Pſhenici inu po Iezhmeni, de is shetve na puli niſhtèr nemore biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:11
8 Iomraidhean Croise  

Ob dnevu, ko sadiš, jih ogradiš. Drugo jutro skrbiš, da se razcveto tvoje sadike. Ne bo pa žetve na dan hude bolezni in neozdravljive bolečine!


Juda žaluje, njegova mesta ginejo, ležé na tleh. V Jeruzalemu se razlega vpitje.


Iztrebite sejalca iz Babilona, in tega, ki suče srp ob času žetve! Pred uničevalnim mečem se vsak zateče k svojemu ljudstvu, sleherni zbeži v svojo deželo.


Gospod govori: Ker so zapustili mojo postavo, katero sem jim dal, in niso poslušali mojega glasu, ne po njem živeli,


Sin človekov, prerokuj in reci: Tako govori vsemogočni Gospod: Tulite: »Gorje, kakšen dan!«


Zato pravi Gospod, Bog nad vojskami: Na vseh trgih bo jok, na vseh cestah bo vpitje: »Gorjé, gorjé!« Klicali bodo kmetovalca k žalovanju in k žalostinkam objokovalce,


upanje pa ne osramoti, ker je božja ljubezen izlita v naša srca po Svetem Duhu, ki nam je bil dan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan