Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 8:22 - Ekumenska izdaja

22 Ali ni balzama v Galaadu? Ali ni nobenega zdravnika tam? Zakaj ni ozdravljenja za hčer, moje ljudstvo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

22 Ali ni nič balzama v Gileadu? ali ni nobenega zdravnika tam? Zakaj torej ni ozdravela hči ljudstva mojega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Ali ni več balzama v Gileádu, ni tam nobenega zdravnika? Zakaj se ne zaceli rana hčeri mojega ljudstva?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 8:22
17 Iomraidhean Croise  

Nato so sedli jest. Ko so povzdignili oči in pogledali, glej, je prihajala popotna družba Izmaelcev iz Galaada. Njihove kamele so nosile kozlinec, mastiko in ladan. Potovali so, da to prinesó v Egipt.


In oče Izrael jim je rekel: »Če pa je to tako, storite tole: vzemite v svojih vrečah najboljših pridelkov te dežele in nesite možu darilo: nekaj mastike in nekaj medu, kozlinca in ladana, kločkov in mandeljnov!


Ali si Juda popolnoma zavrgel? Ali se ti je pristudil Sion? Zakaj nas tepeš in nam ni ozdravljenja? Upamo na mir, a ne pride nič dobrega; na čas ozdravljenja, a je le strah!


Da, tako govori Gospod o palači Judovega kralja: »Kakor Galaad si mi bila, kakor vrh Libanona! Zares, spremenim te v puščavo, v mesto brez prebivalcev!


Pojdi v Galaad, vzemi si balzama, devica, egiptovska hči! Zaman množiš zdravila: nič te ne more ozdraviti!


Nenadoma pade Babilon in se razbije. Tulite nad njim! Prinesite balzama za njegovo bolečino, morebiti kdaj ozdravi!


Kakor studenec svojo vodo ohranjuje živo, tako ono trajno ohranjuje svojo hudobijo. »Krivica, nasilje!« se sliši v njem. Bolečina in muka sta mi vedno pred očmi.


Kdo mi da v puščavi kočo ob potu, da zapustim svoje ljudstvo in odidem od njih? Zakaj vsi so prešuštniki, drhal nezvestežev.


Kdo je modrec, ki to razume in oznani, kar mu Gospodova usta govoré: Zakaj propada dežela, je opustošena ko puščava, da nihče skoznjo ne hodi?


S čim naj te vzporejam, čemu prispodobim, hči jeruzalemska? Čemu naj te primerjam, da te potolažim, devica, sionska hči? Zakaj velika kot morje je tvoja nesreča; kdo te more ozdraviti?


Juda in dežela Izraelova sta bila v kupčiji s teboj. Pšenico iz Menita, rahlo pecivo, med, olje in balzam so dajali za tvoje blago.


Rubenovi in Gadovi sinovi so imeli silno veliko množino živine; ogledali so jazersko in galaadsko deželo in glej, ta kraj je bil kraj za živino.


In neka žena, ki je že dvanajst let imela krvotok in je za zdravnike potrošila vse svoje imetje, pa pri nobenem ni mogla dobiti zdravja,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan