Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 6:3 - Ekumenska izdaja

3 Pastirji pridejo k njej s svojimi čredami, okrog nje postavijo svoje šotore, vsak popase, kar mu je pri roki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 K njej bodo hodili pastirji s čredami svojimi; šotore bodo stavili proti njej kroginkrog, vsak popase svoj prostor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Nadnjo pridejo pastirji s svojimi čredami, okrog nje postavijo svoje šotore, vsak popase, kar mu bo pri roki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ali Paſtirji bodo zhes njo priſhli ſvojemi zhredami, ty bodo Shotore povſod okuli poſtavili, inu bo vſaki na ſvoim mejſti paſsil, (inu porekò)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 6:3
8 Iomraidhean Croise  

Gospod pa je poslal zoper njega kaldejska, aramska, moabska in amonska krdela. Poslal jih je zoper Juda, da bi ga pokončali po besedi Gospodovi, ki jo je govoril po svojih služabnikih in prerokih.


Mnogo pastirjev pustoši moj vinograd, tepta mojo lastnino, spreminja moj ljubki delež v samotno puščavo.


O kralj asirski! Zaspali so tvoji pastirji, tvoje izbrane čete počivajo! Tvoje ljudstvo je razkropljeno po gorah in nikogar ni, da bi ga zbral.


Zakaj prišli bodo nadte dnevi, ko te bodo tvoji sovražniki obdali z nasipom in te oblegali ter stiskali od vseh strani;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan