Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 48:7 - Ekumenska izdaja

7 Ker si se zanašal na svoja dela in svoje zaklade, boš tudi ti osvojen. Kamos odide v pregnanstvo s svojimi duhovniki in knezi vred.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 Kajti zato, ker ti je bilo upanje v delih tvojih in zakladih tvojih, boš tudi ti ujet; ven pojde Kamos v pregnanstvo, duhovniki njegovi in knezi njegovi vsi skupaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Da, ker si se zanašal na svoja dela in svoje zaklade, boš tudi ti osvojen. Kemoš pojde v izgnanstvo s svojimi duhovniki in knezi vred.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu kir ſe ti na tvoje tèrdne syduve sanaſhaſh, inu na tvoje ſhace, imaſh tudi dobit biti, inu Kamos mora vjet vunkaj prozh pelan biti, sred njegovimi Farji inu Viudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 48:7
22 Iomraidhean Croise  

Popustili so ondi svoje malike, David in njegovi možje pa so jih vzeli.


Kajti zapustil me je in molil Astarto, boginjo Sidoncev, Kamosa, boga Moabcev, in Moloha, boga Amoncev, in ni hodil po mojih potih, da bi delal, kar je prav v mojih očeh, in spolnjeval moje zakone in naredbe, kakor njegov oče David.


Takrat je sezidal Salomon višino za Kamosa, gnusobo Moabcev, na griču vzhodno od Jeruzalema, in za Moloha, gnusobo Amoncev.


V usta mi je položil novo pesem, hvalno pesem našemu Bogu. Mnogi bodo to videli in se bali; upali bodo v Gospoda.


Zato te bo Bog uničil, za vedno te bo odstranil, izgnal te bo iz šotora in te iztrebil iz dežele živih.


To je tvoja usoda, tvoj delež, ki sem ti ga odmeril, govori Gospod – ker si me pozabil in se zanašal na laž.


In osramočen bo Moab s Kamosom, kakor je bila osramočena hiša Izraelova z Betelom, ki so vanj zaupali.


Gorje ti, Moab, izgubljeno si, Kamosovo ljudstvo! Kajti tvoji sinovi bodo odpeljani v ujetništvo, tvoje hčere v pregnanstvo.


Tuli, Hesebon! Opustošen je Haj. Vpijte, hčere Rabine! Opašite se z raševino, žalujte! Blodite med ograjami, kajti Milkom gre v pregnanstvo s svojimi duhovniki in knezi vred!


Kaj se hvališ s svojo dolino, s svojo bujno cvetočo globino, nezvesta hči, ki se zanašaš na svoje zaklade: »Kdo bo prišel nadme?«


ampak s tem naj se hvali, kdor se hoče hvaliti, da ima razum in mene pozna, da sem jaz Gospod, ki delam milost, pravico in pravičnost na zemlji. Da, taki so mi po volji, govori Gospod.


Zakaj ste orali hudobijo, želi pregreho in sad laži jedli? Ker si se zanašal na svoje vozove, na množico svojih vojakov!


Gorje tebi, Moab! Izgubljeno si, Kamosovo ljudstvo. Iz tvojih sinov je naredil begunce, iz tvojih hčerá pa sužnje za Sehona, kralja Amorejcev.


Bogatinom na tem svetu vêli, naj ne bodo visokih misli in naj ne upajo v bogastvo, ki je negotovo, temveč v Boga, ki nam daje vsega obilo za uživanje;


Kolikor se je proslavila in nasladila, toliko ji prizadenite muke in žalosti. Kajti v svojem srcu pravi: ‚Sedim kakor kraljica, nisem vdova in ne bom videla žalosti.‘


Ali ne prevzameš v last, kar ti je izročil tvoj bog Kamos? In vse, kar nam je prilastil Gospod, naš Bog, pred nami, je naša last.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan