Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 48:3 - Ekumenska izdaja

3 Čuj, vpitje iz Oronaima: »Razdejanje in velik polom!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Čuj! vpitje od Horonaima: Opustošenje in podrtje veliko!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Čuj vpitje iz Horonájima: »Razdejanje in velik polom!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Enu krizhanje ſe ſliſhi v'Horonaimi od opuſzhenja inu velike nadluge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 48:3
12 Iomraidhean Croise  

Pojdejo v tempelj in v Dibon na višine jokat. Moab toži na Nebu in Medabi. Na vseh glavah je pleša, vsaka brada je ostrižena.


Moje srce vpije zaradi Moaba. Njegovi begunci so prišli do Segorja (Eglatselisije). Z jokom stopajo na breg Luit. Na potu v Oronaim zaganjajo krik zaradi propada.


Kajti vpitje obkroža moabske meje. Do Galima se razlega njegovo stokanje, do Beerelima njegova tožba.


Zato pravim: »Glejte proč od mene, da se bridko zjočem! Ne trudite se, da bi me tolažili zaradi uničenja mojega ljudstva!«


Naj se godi temu možu kakor mestom, ki jih je Gospod razdejal brez usmiljenja! Naj sliši vpitje zjutraj in bojni krik v opoldanskem času,


Tako govori Gospod: Glej, vode prihajajo od severa, naraščajo v preplavljajočo reko; preplavljajo deželo in kar jo napolnjuje, mesta z njih prebivalci vred. Ljudje vpijejo, tulijo vsi prebivalci dežele


Vpitje Hesebona sega do Eleal, glasno tulijo do Jase, od Segorja do Oronaima, do Eglatselisije; da, tudi vode v Nemrimu postanejo pustinje.


»Zdrobljen je Moab!« Njih vpitje se razlega do Segorja.


Da, po vzpetini proti Luitu z jokom stopajo navzgor. Da, pri sestopu proti Oronaimu se sliši vpitje zaradi poloma:


Čuj, vpitje se sliši iz Babilona, velik polom iz dežele Kaldejcev!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan