Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 44:2 - Ekumenska izdaja

2 Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Sami ste videli vso nesrečo, ki sem jo pripeljal nad Jeruzalem in nad vsa Judova mesta. Glejte, danes so razvaline in nihče ne prebiva v njih

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Vi ste videli vso tisto nesrečo, ki sem jo pripeljal nad Jeruzalem in nad vsa mesta Judova, tako da so, glej, puščava današnji dan, nihče ne prebiva v njih;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Sami ste videli vso nesrečo, ki sem jo spravil nad Jeruzalem in nad vsa Judova mesta. Glejte, danes so razvaline in nihče ne prebiva v njih

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Vy ſte vidili vſe tu slu, kateru ſim jeſt puſtil priti zhes Ierusalem, inu zhes vſa Méſta v'Iudi. Inu pole, ona ſo danaſhni dan puſta, inu nihzhe v'nyh neprebiva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 44:2
25 Iomraidhean Croise  

Potegnil bom čez Jeruzalem merilno vrvico samarijsko in grezilo Ahabove hiše, ter zbrisal Jeruzalem, kakor se zbriše skleda in potem povezne.


Sami ste videli, kaj sem storil Egipčanom in kako sem vas nosil na orljih perutih in vas privedel k sebi.


Preostalo je v mestu le opustošenje in v drobce so razbita vrata.


Vprašal sem: »Doklej, Vsemogočni?« In je odgovoril: »Dokler ne bodo opustošena mesta, da bodo brez prebivalcev, hiše brez ljudi in dežela ne postane puščava;


Vsa ta dežela bo puščava, opustošenje, in ti narodi bodo služili babilonskemu kralju sedemdeset let.


Resnično, govori Gospod, ukažem in jih pripeljem zopet nazaj k temu mestu, da se bodo zoper njega bojevali, ga zavzeli in požgali z ognjem. Judova mesta pa napravim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Lev se dviga iz svoje goščave, pokončevalec narodov se odpravlja, gre iz svojega tabora, da naredi iz tvoje dežele puščavo; tvoja mesta bodo razdejana in brez prebivalcev.


Gospod ni mogel več dalje prenašati vaših hudobnih del in gnusob, ki ste jih počenjali: tako je postala vaša dežela razvalina, groza in prekletje. Nihče ne prebiva več v njej, kakor je dandanes.


Ker ste opravljali kadilne daritve, grešili zoper Gospoda, ne poslušali glasu Gospodovega in niste živeli po njegovi postavi, po njegovih zakonih in po njegovih odredbah, zato vas je zadela ta nesreča, kakor je dandanes.«


Tedaj storim, da v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah umolkne glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste; zakaj dežela postane puščava.


Tedaj bo vsemu ostanku, ki preostane od tega hudobnega rodu, na vseh krajih, kamor jih zavržem, smrt ljubša ko življenje, govori Gospod nad vojskami.


Kdo je modrec, ki to razume in oznani, kar mu Gospodova usta govoré: Zakaj propada dežela, je opustošena ko puščava, da nihče skoznjo ne hodi?


Kako opustošeno leži mesto, nekdaj polno ljudstva! Kakor vdova je postalo nekdaj velikan med narodi. Nekdaj kneginja nad pokrajinami je postala tlačanka.


Zato se moram jokati, oko mi toči solze. Zakaj daleč je od mene tolažnik, ki bi me poživil. Zbegani so moji otroci, ker je prevladal sovražnik.


zaradi Sionske gore, ki je opustošena, lisice se klatijo po njej.


Spolnil je svoje grozilne besede, ki jih je govoril zoper nas in zoper naše kneze, ki so nas sodili, da bo spravil veliko nesrečo nad nas, kakršna se še nikdar ni zgodila pod vsem nebom, ki pa se je zdaj zgodila v Jeruzalemu.


Vaša mesta bom spremenil v razvaline in opustošil vaša svetišča in ne bom maral vonja vaših daritev.


Toda poprej mora biti dežela od njih zapuščena in njene sobote nadomeščene s tem, da je opustošena, ko so oni proč, in ti morajo zadostiti za svojo krivdo, zato ker so zametali moje zapovedi in moje postave mrzili.


Zato bo, zavoljo vas, Sion preoran kakor njiva, Jeruzalem bo postal kup ruševin in tempeljski grič bo gozdna višava.


Toda moje besede in moje naredbe, ki sem jih zapovedal svojim služabnikom prerokom, ali niso dosegle vaših očetov? Tedaj so bili osramočeni in so morali priznati: »Kakor je Gospod nad vojskami odločil, da nam stori po našem vedenju in naših delih, tako je storil.«


velike preskušnje, ki so jih videle tvoje oči, tista velika znamenja in čudeže.


Videli ste vse, kar je storil Gospod, vaš Bog, vsem tem narodom zaradi vas; kajti Gospod, vaš Bog, se je bojeval za vas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan