Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 44:1 - Ekumenska izdaja

1 Beseda, ki je prišla Jeremiju za vse Judovce, ki so prebivali v Egiptu, ki so se naselili v Magdalu, Tafnisu, Memfisu in v deželi Patrosu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

1 Beseda, ki je prišla Jeremiju zoper vse Jude, ki so prebivali v deželi Egiptovski, stanujoč v Migdolu in Tahpanhesu in Nofu in v deželi Patroški, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Beseda, ki se je zgodila Jeremiju za vse Judovce, ki so prebivali v egiptovski deželi, naseljeni v Migdólu, Tahpanhésu, Memfisu in v deželi Patrósu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu je ta beſſéda, katera ſe je k'Ieremiu ſturila, k'vſém Iudom, kateri ſo v'Egyptouſki Desheli prebivali, v'Migdali, v'Tahpanesi, v'Nophi, inu v'tej Desheli Patros, rekozh:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 44:1
19 Iomraidhean Croise  

Fetrusime, Kasluime, od koder so izšli Filistejci, in Kaftorime.


»Reci Izraelovim sinovom, naj se obrnejo in ušotorijo pred Fihahirotom, med Magdalom in morjem; pred Beelsefonom, njemu nasproti postavite šotore ob morju!


Tisti dan Vsemogočni zopet stegne svojo roko, da odkupi ostanek svojega ljudstva, ki je preostal v Asiriji in Egiptu, v Patrosu, Etiopiji, Elamu, Senaaru, Ematu in na morskih otokih.


Nespametno so ravnali taniški knezi, prevarani so memfiški knezi; zapeljali so Egipt poglavarji njegovih rodov.


Tudi sinovi Memfa in Tafne se ti po glavi pasejo.


A kakor s slabimi smokvami, ki so tako slabe, da jih ni mogoče uživati,« tako govori Gospod, »tako hočem ravnati s Sedekijem, Judovim kraljem, in z njegovimi knezi in z ostankom v Jeruzalemu, ki so ostali v tej deželi, in s temi, ki so se naselili v egiptovski deželi.


Vsi možje, ki so vedeli, da so njih žene drugim bogovom darovale kadilne daritve, in vse žene, ki so v velikem številu zraven stale, in vse ljudstvo, ki se je naselilo v Egiptu v Patrosu, vsi so odgovorili Jeremiju:


Oznanite v Egiptu, razglasite v Magdalu! Razglasite v Memfisu in Tafnisu! Recite: Postavi se in se pripravi! Kajti meč žre okoli tebe!


Za izselitev si pripravi imetje, o prebivalstvo Egipta, kajti Memfis postane pustinja, razdejana, brez prebivalcev.


zato, glej, pridem nadte in nad tvoje nilske rokave in spremenim deželo Egipt v samoto in puščavo, od Magdala do Siene ter do meje Etiopije.


Obrnem tedaj usodo Egipčanov in jih pripeljem nazaj v deželo Patros, v deželo njihovega rodu; tam bodo neznatno kraljestvo.


Tako govori vsemogočni Gospod: Uničim malike, zatrem velikaše Memfisa in kneze iz dežele Egipta, da jih ne bo več, in pošljem strah v egiptovsko deželo.


Opustošim Patros, zanetim ogenj v Tanisu in izvršim sodbo nad Tebami.


Zanetim ogenj v Egiptu, Siena se bo zvijala, Tebe bodo zavzete in njihovi zidovi porušeni.


V Tafnisu se dan stemni, ko tam polomim žezla Egipta, in se konča njegov ponosni sijaj. Oblak ga pokrije in njemu podložna mesta pojdejo v ujetništvo.


Ker glej, odšli so iz opustošene dežele; Egipt jih bo zbral, Memfis jih bo pokopal; njih srebrne dragotine deduje kopriva, v njihovih šotorih bo zraslo trnje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan