Jeremija 4:6 - Ekumenska izdaja6 Dvignite prapor proti Sionu! Bežite, ne mudite se! Zakaj nesrečo pripeljem od severa in silen polom. Faic an caibideilChráskov prevod6 Povzdignite zastavo proti Sionu, bežite na varno, ne postajajte! zakaj nesrečo hočem pripeljati od severa in stisko veliko. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Vzdignite prapor proti Sionu, poiščite zavetje, ne ustavljajte se, kajti nesrečo pripeljem s severa in veliko razdejanje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15846 Vsdignite v'Zioni enu Banderu, ſpraulajte ſe vkup, inu ſe nemudite: Sakaj jeſt ſemkaj pelam eno neſrezho od pulnozhi, inu eno veliko nujo. Faic an caibideil |
Potem, govori Gospod, dam Sedekija, Judovega kralja, njegove služabnike in ljudstvo, kar ga preostane v tem mestu od kuge, od meča in od lakote, v roke babilonskega kralja Nabuhodonozorja, v roke njih sovražnikov in v roke onih, ki jim strežejo po življenju; on jih pobije z ostrim mečem, ne bo jim prizanašal, ne bo imel pomilovanja in ne usmiljenja.«