Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 39:9 - Ekumenska izdaja

9 Ostanek ljudstva, kar jih je še bilo v mestu, ubežnike, ki so prešli k njemu, in ostanek ljudstva po deželi je dal Nabuzardan, poglavar telesne straže, odpeljati v Babilon v ujetništvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 In ostanek ljudstva, kar jih je bilo še v mestu, in ubežnike, ki so uskočili k njemu, in ostanek ljudstva, kar jih je bilo še, je odpeljal Nebuzaradan, glavar telesne straže, v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Ostanek ljudstva, kar jih je še preostalo v mestu, prebežnike, ki so prestopili k njemu, in ostanek ljudstva je poveljnik telesne straže Nebuzaradán odpeljal v izgnanstvo v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kar je pak ſhe folka v'Meſti bilu, inu kar je ſicer k'nym bilu vſkozhilu, teiſte vſe k'malu je NebuſarAdan, Dvornik, v'Babel v'Iezho pelal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 39:9
20 Iomraidhean Croise  

Madianci pa so ga prodali v Egipt Putifarju, faraonovemu dvorniku, načelniku telesne straže.


‚In izmed tvojih sinov, ki pridejo iz tebe, ki jih dobiš, jih bodo nekaj vzeli, da bodo dvorniki v palači babilonskega kralja.‘«


Drugo ljudstvo pa, kar ga je ostalo v mestu, in uskoke, ki so prešli k babilonskemu kralju, in ostalo množico je odvedel poglavar telesne straže Nabuzardan v ujetništvo.


Te je torej vzel poglavar telesne straže Nabuzardan in jih pripeljal k babilonskemu kralju v Reblo.


Zato pojde moje ljudstvo v izgnanstvo, ker nima spoznanja. Njegove odličnike ugonablja lakota in njegova množica gine od žeje.


Kajti tako govori Gospod: Glej, tokrat vržem proč prebivalce dežele in jih spravim v stisko, da me najdejo.


Zato vas vržem iz te dežele proč v deželo, ki je niste poznali ne vi ne vaši očetje. Tam boste dan in noč služili tujim bogovom. Jaz pa vam ne izkažem več nobenega usmiljenja!«


A kakor s slabimi smokvami, ki so tako slabe, da jih ni mogoče uživati,« tako govori Gospod, »tako hočem ravnati s Sedekijem, Judovim kraljem, in z njegovimi knezi in z ostankom v Jeruzalemu, ki so ostali v tej deželi, in s temi, ki so se naselili v egiptovski deželi.


Kralj Sedekija je odgovoril Jeremiju: »Bojim se Judovcev, ki so uskočili h Kaldejcem, da bi me izročili njih rokam, ki bi ravnali objestno z menoj.«


Beseda, ki je prišla od Gospoda Jeremiju, potem ko ga je Nabuzardan, poglavar telesne straže v Rami, odpustil prostega; ko ga je dal vzeti, je bil v verigah vklenjen med vsemi ujetniki Jeruzalema in Juda, ki bi jih naj odpeljali v Babilon.


Tedaj so slišali vsi vojni poveljniki, ki so bili s svojimi možmi na deželi, da je babilonski kralj postavil čez deželo Godolija, sina Ahikamovega, in da mu je zaupal može, žene, otroke in od ubogih ljudi v deželi tiste, ki niso bili odpeljani v Babilon.


Te je torej vzel poglavar telesne straže Nabuzardan in jih pripeljal k babilonskemu kralju v Reblo.


Babilonski kralj jih je usmrtil v Rebli, v deželi Ematu. Tako je bil Juda odveden s svoje zemlje v ujetništvo.


Tedaj se je Danijel modro in razumno obrnil na Arioha, načelnika kraljeve telesne straže, ki je prišel ven, da bi pobil babilonske modrece.


Vas pa bom razkropil med narode in vihtel za vami meč in vaša dežela bo puščava in vaša mesta bodo razvaline.


Gospod vas raztrese med ljudstva in le malo vas ostane med narodi, ki vas mednje Gospod odpelje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan