Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 34:3 - Ekumenska izdaja

3 Ti ne utečeš njegovi roki, ampak boš gotovo ujet in predan v njegovo roko. Tvoje oči bodo videle oči babilonskega kralja in njegova usta bodo govorila tvojim ustom; potem pojdeš v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Ti pa ne ubežiš roki njegovi, ampak ujet boš gotovo in dan v roko njegovo; in oči tvoje bodo gledale kralju babilonskemu v oči, in usta njegova bodo govorila tvojim ustom, in prideš v Babilon!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Ti ne ubežiš njegovi roki, zagotovo boš ujet in mu dan v roke. Iz oči v oči boš gledal babilonskega kralja in njegova usta bodo govorila tvojim ustom; potem pojdeš v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ti neboſh njegovi roki vſhàl, temuzh boſh popaden, inu v'njegove roke dan: de ga boſh s'tvojma Ozhima vidil, inu s'tvojmi úſtmi shnym govoril, inu pojdeſh v'Babel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 34:3
18 Iomraidhean Croise  

Potem, govori Gospod, dam Sedekija, Judovega kralja, njegove služabnike in ljudstvo, kar ga preostane v tem mestu od kuge, od meča in od lakote, v roke babilonskega kralja Nabuhodonozorja, v roke njih sovražnikov in v roke onih, ki jim strežejo po življenju; on jih pobije z ostrim mečem, ne bo jim prizanašal, ne bo imel pomilovanja in ne usmiljenja.«


V Babilon jih odnesejo in ondi ostanejo do dneva, ko se ozrem po njih, govori Gospod, in jih pripeljem in vrnem v ta kraj.«


Zato tako govori Gospod: Glej, to mesto dam v roke Kaldejcem in v roko Nabuhodonozorju, babilonskemu kralju, da ga zavzame.


Sedekija, Judov kralj, ga je priprl, očitajoč mu: »Zakaj si prerokoval: Tako govori Gospod: ‚Glej, to mesto dam v roke babilonskemu kralju, da ga zavzame.


In Sedekija, Judov kralj, ne uteče roki Kaldejcev, ampak bo gotovo predan v roke babilonskemu kralju, in moral bo z njim govoriti iz ust do ust in mu gledati iz oči v oči.


Tudi Sedekija, Judovega kralja, in njegove kneze izročim v roke njih sovražnikov, v roke teh, ki jim strežejo po življenju, in v roke vojske babilonskega kralja, ki je zdaj od vas odšla.


Vendar poslušaj besedo Gospodovo, Sedekija, Judov kralj! Tako govori Gospod o tebi: Ne boš umrl pod mečem;


Potem je kralj Sedekija poslal ponj. Kralj ga je na skrivnem v svoji palači vprašal: »Je li kakšna beseda od Gospoda?« Jeremija je odgovoril: »Da!« in rekel: »V roko babilonskega kralja boš izročen!«


Če pa ne pojdeš h knezom babilonskega kralja, bo to mesto izročeno v roke Kaldejcem, ki ga požgó z ognjem; ti pa ne utečeš njih rokam.«


Vse tvoje žene in tvoje otroke odpeljejo h Kaldejcem. Tudi ti ne utečeš njih rokam, ampak roka babilonskega kralja te zgrabi in to mesto bo požgano z ognjem.«


Svojo mrežo razpnem nad njim in se ujame v mojo zanko. V Babilon ga spravim, v kaldejsko deželo; pa je ne bo videl, in bo ondi umrl.


Toda uprl se je zoper njega ter poslal svoje poslance v Egipt, naj mu dajo konj in mnogo ljudstva. Ali bo uspel? Ali se bo rešil, kdor je to storil? Prelomil je zavezo, bo li srečno ubežal?


Kakor resnično živim,‘ govori vsemogočni Gospod, ‚v kraju kralja, ki ga je postavil za kralja, čigar prisego je prezrl in čigar zavezo je prelomil, pri njem bo umrl sredi Babilona.


naredi pot tako, da pride meč v Rabo Amonovih sinov in v Juda, v utrjeni Jeruzalem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan